tuta
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe tuter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on tuta | ||
tuta \ty.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe tuter.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Strasbourg) : écouter « tuta [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tuta sur l’encyclopédie Wikipédia
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tuta |
Adoucissante | duta |
Mixte | tuta |
tuta \ˈty.tːa\ intransitif (voir la conjugaison), base verbale tuta-
- Recruter.
- Gwechall e teued war ar vro da duta. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 555)
- Autrefois on venait dans le pays recruter de la main-d’œuvre.
- Frammet o deus paotred ar rugbi e Kembre un doare da duta ha da stummañ, aozet tro-dro d’o feder rannvro vicherel a-fet rugbi (Scarlest, Ospreys, Cardiff, Newport). — (Kampionad-bed ar rugbi U 20 e Breizh, in Ya!, no 419, 21 juin 2013, page 12)
- Les instances du rugby au Pays de Galles ont structuré une façon de recruter et de former, organisée autour de leurs quatre régions professionnelles de rugby (Scarlest, Ospreys, Cardiff, Newport).
- Gwechall e teued war ar vro da duta. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 555)
Dérivés[modifier le wikicode]
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tuta \ˈtu.ta\ |
tutaj \ˈtu.taj\ |
Accusatif | tutan \ˈtu.tan\ |
tutajn \ˈtu.tajn\ |
tuta \ˈtu.ta\
- Entier, total.
Mi komencis frapadi en la kovrilon de la ĉerko kaj ekkriis per mia tuta forto, sed mia voĉo sonis tiel surde kaj sovaĝe, ke mi mem ektremis de ĝia sono.
— (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)- Je commençais à frapper sur le couvercle du cercueil et à crier de toutes mes forces, mais ma voix était si sourde et sauvage que je frémis moi-même au son de cette voix.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine tut .
- tute : complètement, entièrement, totalement, tout à fait.
- tutseksemo (= ĉiaseksemo) : pansexualité
- tutseksema (= ĉiaseksema) : pansexuel, pansexuelle
- tutseksemulo (= ĉiaseksemulo) : pansexuel
- tutseksemulino (= ĉiaseksemulino) : pansexuel
- tutseksamo (= ĉiaseksamo) : panromantisme
- tutseksama (= ĉiaseksama) : panromantique
- tutseksamulo (= ĉiaseksamulo) : homme panromantique
- tutseksamulino (= ĉiaseksamulino) : femme panromantique
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tuta [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « tuta [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- ↑ tuta sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- tuta sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tuta \ˈtu.ta\ |
tute \ˈtu.te\ |
tuta \ˈtu.ta\ féminin
- (Habillement) Combinaison, vêtement d’une seule pièce habillant le corps.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- tuta anti-G (« combinaison anti-G »)
- tuta corta (« combishort »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Italie : écouter « tuta [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tuta sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- tuta dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- « tuta », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « tuta », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tuta », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tuta », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « tuta », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
tuta \Prononciation ?\
- Nominatif féminin singulier de tutus.
- Vocatif féminin singulier de tutus.
- Nominatif neutre pluriel de tutus.
- Vocatif neutre pluriel de tutus.
- Accusatif neutre pluriel de tutus.
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tuta \ˈtyto\ |
tutas \ˈtytos\ |
tuta [ˈtyto] féminin
Variantes[modifier le wikicode]
- tuto (graphie mistralienne)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (France) : écouter « tuta [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- [1]Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 (sous tuto).
- Absent du Diccionari General Occitan, qui a cependant une définition pour tutar (« far sortir de sa tuta »).
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison de tuta | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | tuta | tutas |
Présent | tutar | tutas |
Prétérit | tutade | tutades |
Supin | tutat | tutats |
Participe présent | tutande | — |
Participe passé | — | tutad |
Impératif | tuta | — |
tuta \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (959)
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- breton
- Dérivations en breton
- Mots en breton suffixés avec -a
- Verbes en breton
- Verbes intransitifs en breton
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine tut
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’habillement
- latin
- Formes d’adjectifs en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- suédois
- Lemmes en suédois
- Verbes en suédois