warrant
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunté de l’anglais warrant, lui-même de l'ancien français warrant, forme dialectale du nord de la France de garant, lui-même du francique warento (participe présent de weren, « garantir »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
warrant | warrants |
\va.ʁɑ̃\ |
warrant \wa.ʁɑ̃\ ou \va.ʁɑ̃\ masculin
- (Commerce) Récépissé délivré aux commerçants, lorsqu’ils déposent des marchandises dans un entrepôt, et qui constate la valeur de ces marchandises, pour but de garantie financière sur ce bien.
- Ainsi, par le système des docks, le négociant n'a point à s'occuper du matériel de la marchandise ; et par celui des warrants, il peut mettre sa marchandise en portefeuille, comme toute autre valeur circulable. — (Adolphe Blanqui, Dictionnaire du commerce et de l'industrie, vol.2, p.262, 1838)
- (Finance) Contrat transférable qui donne à son détenteur le droit, et non l’obligation, d’acheter ou de vendre une quantité donnée d’un actif spécifique, à un prix déterminé d’avance, à la date d’échéance du contrat.
- (Par extension) Gage de garantie.
- S’il en est ainsi, ces arriérés de tortures, ces débets de détresse, ces warrants de peines évitées, doivent produire de terribles intérêts, Là-Haut. — (Joris-Karl Huysmans, En route, 1895)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \wa.ʁɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɑ̃\.
- \va.ʁɑ̃\
- France (Île-de-France) : écouter « warrant [va.ʁɑ̃] »
- \wa.ʁɑ̃\
- Canada : \va.ʁã\
- France (Lyon) : écouter « warrant [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- warrant sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « warrant », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (warrant)
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français warrant, forme dialectale du nord de la France de "garant", lui-même du francique "warento" (participe présent de "weren"), garantir
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
warrant \ˈwɒɹ.ənt\ |
warrants \ˈwɒɹ.ənts\ |
warrant \ˈwɒɹ.ənt\
Dérivés[modifier le wikicode]
- arrest warrant (mandat d'arrêt)
- search warrant (mandat de perquisition)
- warrant officer (adjudant)
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to warrant \ˈwɒɹ.ənt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
warrants \ˈwɒɹ.ənts\ |
Prétérit | warranted \ˈwɒɹ.ənt.ɪd\ |
Participe passé | warranted \ˈwɒɹ.ənt.ɪd\ |
Participe présent | warranting \ˈwɒɹ.ənt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
warrant \ˈwɒɹ.ənt\ transitif
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « warrant [ˈwɒɹ.ənt] »
- (Australie) : écouter « warrant [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « warrant [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- warrant (law) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- mandat (juridique) sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du commerce
- Lexique en français de la finance
- Rimes en français en \ʁɑ̃\
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du droit
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais