états-unien
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du nom des États-Unis, désignant les États-Unis d’Amérique. Selon Le Grand Robert de la langue française, le mot « étasunien » est attesté dès 1955 (Le Petit Robert indique la même date, sous la graphie fantaisiste « étazunien »).
- À partir des années 1990, les termes « états-unien, étatsunien » ou « étasunien » sont utilisés épisodiquement par des publications telles que Le Monde ou le Courrier international.
- Le terme états-unien est attesté en Amérique dès 1934. Il apparaît fréquemment dans une soixantaine d’articles de la revue québécoise de L’Action Nationale entre 1934 et 1945, archivée à la Bibliothèque et Archives nationales du Québec ; le premier article s’intitule « La Radio » et est signé Arthur Laurendeau (L’Action Nationale, octobre 1934, p. 128). Selon Jacques Desrosiers du Bureau de la Traduction du Canada (L’Actualité langagière, décembre 2007), le terme semble être connu des Franco-Américains depuis au moins 1942, puisque Marine Leland, éminente spécialiste des études canadiennes-françaises née aux États-Unis, a utilisé ce terme dans l’article « La Vie intellectuelle au Canada français », French Review, Vol. 15, no 5 (mars 1942).
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | états-unien /e.ta.zy.njɛ̃/ |
états-uniens /e.ta.zy.njɛ̃/ |
| Féminin | états-unienne /e.ta.zy.njɛn/ |
états-uniennes /e.ta.zy.njɛn/ |
états-unien
- Relatif aux États-Unis d’Amérique.
- Il a cru au mythe, euh… non pas américain parce qu’il était déjà Américain du Sud, mais états-unien […] — — (Pascal Ory, 2000 ans d’histoire, France Inter, 7 novembre 2007)
Note
- Au Canada français, le mot semble connaître un essor particulier à partir de l’an 2000. Une étude effectuée par François Lavallée, traducteur agréé et chargé de cours à l’Université Laval, montre que sa fréquence annuelle dans le journal québécois Le Devoir est restée inférieure à 20 tout au long des années 1990 pour se mettre à grimper radicalement au tournant du siècle et friser la centaine – ayant donc quintuplé – en 2003. L’usage demeure marginal, mais il semble y avoir un mouvement.
- Cette tendance pourrait être attribuée au besoin des francophones d’Amérique de se distinguer de leurs voisins du Sud, habitants des États-Unis. En effet, au sens continental, les Canadiens et les Québécois sont bien des « Américains ». À noter d’ailleurs que le mot Amérique n’est jamais utilisé au Québec pour désigner les États-Unis : on dira « les États-Unis » ou encore « les États ».
- Ce besoin de différenciation pourrait avoir été plus marqué à partir des événements du 11 septembre 2001 et des réactions états-uniennes, dont une bonne part de la population canadienne a souhaité se distancier. Cela ne demeure toutefois qu’une hypothèse pour expliquer l’essor du mot à partir du début du siècle actuel.
- La plupart des pays d’Europe ne semblent pas sentir ce besoin de distinguer entre américain au sens national (ici états-unien) et américain au sens continental. Notons toutefois que le mot statunitense, équivalent morphologique d’états-unien, est courant en Italie. L’expression US-amerikanisch est connue en Allemagne, mais peu usitée.
- En espagnol, toutefois, le mot americano est exclusivement utilisé au sens continental, et ce, des deux côtés de l’Atlantique. Au sens national, le mot estadounidense est le plus courant, outre le vocable gringo (qui n’a pas nécessairement un sens péjoratif) dans la langue populaire.
- À noter que les habitants des États-Unis eux-mêmes ont souvent cherché à se désigner par un terme plus spécifique qu’American. Free Dictionary consigne des dizaines de solutions (ex. : United Statesian, Americanite, Columbard), mais bien que beaucoup soient utilisées, elles demeurent très marginales. L’architecte états-unien Frank Lloyd Wright parlait volontiers de la usonian architecture.
Variantes orthographiques
- L’orthographe recommandée de 1990 conseille d’écrire ce nom avec trait d’union, surtout pour l’euphonie. Les formes les plus utilisées sont, dans l’ordre :
- états-unien
- étasunien
- étatsunien
Synonymes
Traductions
|