Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Caractère[modifier | modifier le wikicode]

Tracé du sinogramme

Gnome-document-open.svg Classification


Référence dans les dictionnaire de sinogrammes[modifier | modifier le wikicode]

  • KangXi: 0571.070
  • Morobashi: 16167
  • Dae Jaweon: 0959.060
  • Hanyu Da Zidian: 32147.120

Chinois[modifier | modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

  1. Chanson.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

  • 唱歌 (chànggē) — chanter (une chanson)
  • 儿歌 (érgē) — comptine pour enfants
  • 歌手 (gēshǒu) — chanteur
  • 歌德 (gēdé) — Goethe
  • 弦歌 (xiángē) — chanter en jouant de la cithare (qing).

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Coréen (hanja)[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

노래, norae /Prononciation ?/

  1. Chanson.

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Kanji   
Hiragana  うた 
Romaji  uta 
Prononciation /ɯ.ta/

/ɯ.ta/

  1. Chanson.
    • を聞く限り働く事できない。
      Uta wo kiku kagiri hataraku koto dekinai.
      Je ne peux pas travailler tant que j'entends la chanson.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

  • On’yomi : か (ka)
  • Kun’yomi : うたう (utau), うた (uta)

Références[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]