che

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

che

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du tchétchène.

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Verbe) De l'infinitif du latin cadere. La forme conjugée correspondante est cado.
(Pronom) Du latin hoc.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Indicatif Présent je che
Imparfait
Passé simple
Futur simple

che \Prononciation ?\

  1. → voir cheï

Pronom [modifier le wikicode]

che \Prononciation ?\

  1. (Picardie) Variante de ce.
    • En romans veul dire .I. petit / De che que li latins nous dit — (Vie de Saint Nicolas, 1135-1150)

Références[modifier le wikicode]

  • « che », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
  • Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
  • WACE, Vie de sainte Marguerite, Conception de Nostre Dame et Vie de Saint Nicolas, édition bilingue, Publication, traduction, présentation et notes par Françoise Le Saux et Nathalie Bragantini-Maillard, édition Honoré Champion, Paris, 2019, p. 380-381.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

che masculin

  1. Chien.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

1 : Cri par lequel on appelait des personnes ou des animaux. Voir aussi le catalan xe.

Interjection [modifier le wikicode]

che \tʃe\

  1. (Espagne), (Régionalisme), (Argentine), (Uruguay), (Bolivie), (Paraguay) Tiens ! Eh !
  2. Cette interjection désigne maintenant aussi Che « Guevara ».
  3. (Par extension) Employée en Amérique Centrale et à Cuba pour désigner les Argentins.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
che
\ˈt͡ʃe\
ches
\ˈt͡ʃes\

che \ˈt͡ʃe\ féminin

  1. Nom du digramme ch, ancienne lettre de l’alphabet espagnol, classée dans les anciens dictionnaire entre les lettres c et d.

Prononciation[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

che \Prononciation ?\

  1. Chez.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif [modifier le wikicode]

che \ke\

  1. Quoi.

Adjectif interrogatif [modifier le wikicode]

  1. Quel.

Prononciation[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • CHE sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Vietnamien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

che \cɛ˦\

  1. Couvrir; voiler; occulter; cacher; masquer; offusquer.
    • Che mặt
      Couvrir le visage
    • Mây che mặt trời
      Nuage qui voile le soleil
    • Che đèn pha
      Occulter un phare
    • Che sự thật
      Cacher la vérité
    • Che phong cảnh
      Masquer le paysage
    • Tóc che trán
      Cheveux qui offusquent le front

Prononciation[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]