cul-de-sac
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1307) Attesté sous la forme cul-de-çac. Composé de cul, de et sac ; la seconde partie du mot est rapprochée, par certains, de l’arabe زق, zq (« impasse »)[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cul-de-sac | culs-de-sac |
\kyd.sak\ |
cul-de-sac \kyd.sak\ masculin
- (Populaire) Rue en impasse.
D’un côté, à droite, une ruelle, qui va se terminer en cul-de-sac, la borde d’une rangée de masures.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre I ; réédition 1879, page 3)Elle s’arrêta dans une sorte de cul-de-sac, bordé au nord par cette caserne.
— (Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877)Seules quelques fenêtres commençaient à s’éclairer, tandis que les ruelles et les culs-de-sac servaient de théâtre aux scènes et aux conversations coutumières à cette heure.
— (Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842, traduit par Henri Mongault, 1949)
- (Sens figuré) (Familier) Situation bloquée qui ne conduit pas à une amélioration, qui ne présente aucun moyen d’avancer.
Il a eu grand tort d’accepter cette place, c’est un cul-de-sac.
- (Anatomie) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Les deux aiguilles à droite et à gauche se dirigent vers les sites splanchniques en latérovertébral en évitant les culs-de-sac pleuraux (hydrodissection) (C).
— (Bruno Kastler, Adrian Kastler, Nicolas Amoretti, Radiologie interventionnelle osseuse et anti-douleur, 2021, page 260)
Synonymes
[modifier le wikicode]Voie :
- impasse
- rue fermée (Canada) (Populaire)
- voie sans issue
Situation :
Dérivés
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Au Québec, cul-de-sac est le terme officiel apparaissant pour la signalisation (panneaux I-375 du MTQ), mais pour les noms de rues, c’est presque toujours impasse qui est utilisé.
Traductions
[modifier le wikicode]Rue sans issue (1)
- Allemand : Sackgasse (de) féminin
- Anglais : dead end (en), cul-de-sac (en), blind alley (en), dead-end street (en), close (en)
- Arabe : رَدْب (ar) radb
- Catalan : cul-de-sac (ca) masculin, atzucac (ca) masculin
- Croate : bez prolaza (hr)
- Danois : cul-de-sac (da) commun, blindgyde (da) commun
- Espagnol : calle sin salida (es), callejon sin salida (es)
- Espéranto : sakstrato (eo)
- Grec : αδιέξοδο (el) adhiéxodho
- Ido : impaso (io)
- Japonais : 行き止まり (ja) ikidomari, 袋小路 (ja) fukurokōji
- Néerlandais : doodlopende straat (nl), doodlopende weg (nl)
- Norvégien : blindvei (no), blindgate (no)
- Polonais : ślepa uliczka (pl)
- Portugais : beco sem saída (pt)
- Roumain : fundătură (ro) féminin, drum închis (ro) neutre
- Russe : тупик (ru) tupik
- Suédois : återvändsgränd (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \kyd.sak\, \ky.də.sak\
- France (Île-de-France) : écouter « cul-de-sac [kyd.sak] »
- Français méridional : \ky.də.sak\
- France (Toulouse) : écouter « cul-de-sac [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cul-de-sac [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « cul-de-sac [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cul-de-sac sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cul-de-sac), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ Stephen Weston, A Specimen of the Conformity of the European Languages with the oriental languages, Calcutta, 1816, page 84
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français cul-de-sac.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cul-de-sac \ˌkʌl.də.ˈsæk\ ou \ˌkʊl.də.ˈsæk\ |
culs-de-sac \ˌkʌl.də.ˈsæk\ ou \ˌkʊl.də.ˈsæk\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
cul-de-sac \ˌkʌl.də.ˈsæk\ ou \ˌkʊl.də.ˈsæk\ |
cul-de-sacs \ˌkʌl.də.ˈsæks\ ou \ˌkʊl.də.ˈsæks\ |
cul-de-sac \ˌkʌl.də.ˈsæk\, \ˌkʊl.də.ˈsæk\, \ˈkʊl.də.ˌsæk\
- Cul-de-sac (voie).
- Impasse (situation).
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˌkʌl.də.ˈsæk\, \ˌkʊl.də.ˈsæk\, \ˈkʊl.də.ˌsæk\
- États-Unis : écouter « cul-de-sac [ˈkʌl.də.ˌsæk] »
Catégories :
- français
- Compositions en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes populaires en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Voies de circulation en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Voies de circulation en anglais