preso
:
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
preso \Prononciation ?\ |
presi \Prononciation ?\ |
preso \ˈprɛ.sɔ\
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé du participe passé de prendere.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | preso \'pre.so\ |
presi \'pre.si\ |
Féminin | presa \'pre.sa\ |
prese \'pre.se\ |
preso \ˈpre.so\
- Pris, occupé.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe prendere | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) preso | |
preso \ˈpre.so\
- Participe passé au masculin singulier de prendere.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Italie : écouter « preso [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Participe passé adjectivé de prender.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | preso | presos |
Féminin | presa | presas |
preso \pɾˈe.zu\ (Lisbonne) \pɾˈe.zʊ\ (São Paulo)
- Pris.
- Emprisonné.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
preso | presos |
preso \pɾˈe.zu\ (Lisbonne) \pɾˈe.zʊ\ (São Paulo) masculin
- Prisonnier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe prender | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) preso | |
preso \pɾˈe.zu\ (Lisbonne) \pɾˈe.zʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de prender.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \pɾˈe.zu\ (langue standard), \pɾˈe.zu\ (langage familier)
- São Paulo: \pɾˈe.zʊ\ (langue standard), \pɾˈe.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pɾˈe.zʊ\ (langue standard), \pɾˈe.zʊ\ (langage familier)
- Maputo: \prˈe.zu\ (langue standard), \prˈe.zu\ (langage familier)
- Luanda: \pɾˈe.zʊ\
- Dili: \pɾˈe.zʊ\
- Portugal (Porto) : écouter « preso [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « preso [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- « preso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : preso. (liste des auteurs et autrices)
Roumain[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
preso \Prononciation ?\ féminin singulier
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | preso | presa |
Génitif | presa | pres |
Datif | presu | presům |
Accusatif | preso | presa |
Vocatif | preso | presa |
Locatif | presě ou presu |
presech |
Instrumental | presem | presy |
preso \Prononciation ?\ neutre
- Expresso.
dám si preso a minerálku.
- un expresso et une eau minérale, s'il vous plait.
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Formes de verbes en italien
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas vocatifs en roumain
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque