roumi
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- De l’arabe xx, roum, de Romain. Un Grec byzantin se qualifiait lui-même de ρωμαίος romaios, en digne héritier de l’Empire romain. Les Arabes ont repris le qualificatif, qui a fait le tour de la Méditerranée et finit par qualifier tous les Européens ou chrétiens (interchangeablement). (1667) rumy.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | roumi /ʁu.mi/ |
roumis /ʁu.mi/ |
| Féminin | roumie /ʁu.mi/ |
roumies /ʁu.mi/ |
roumi /ʁu.mi/
- (Histoire) Grec byzantin dans l’historiographie arabe.
- (Péjoratif) Chrétien, et plus généralement homme blanc, dans le langage des musulmans d'Afrique.
- Quoi qu'il en soit des connaissances des femmes arabes touchant l’Atractylis, ce n'est pas auprès de celles-ci que les roumis, ou catholiques romains, devront chercher des renseignements: […]. — (Edmond Lefranc, Étude botanique , chimique et toxicologique sur l'Atractylis gummifera, dans Bulletin de la Société botanique de France, vol. 13, p. 151, séance du 9 mars 1866)
- Oui, tu t’en vas… Tu vas te marier avec une roumia, là-bas, en France… — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
- Elle ne craint pas les surveillants […], mais les Arabes mouchards, […] que l’administration dresse comme des chiens à dépister les évadés, qui, pour eux, ne sont jamais que des roumis. — (Albert Londres, L'Homme qui s'évada, p.107, Les éditions de France, 1928)
Synonymes
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | roumi /ʁu.mi/ |
roumis /ʁu.mi/ |
| Féminin | roumie /ʁu.mi/ |
roumies /ʁu.mi/ |
roumi /ʁu.mi/
- Qui est de race blanche, pour les Africains.
- Il y avait bien une fontaine dans la cour du bordj des fouilles, mais le gardien roumi, employé des Beaux-Arts, ne permettait point aux gens de la tribu de puiser l’eau pure et fraîche dans cette fontaine. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
- Les chiffres roumis furent utilisés en Afrique du Nord du Xe au XVIIe siècle, principalement dans l’administration de la ville de Fez au Maroc, mais aussi par les Andalous, à partir du XIIe siècle. Ils sont différents des chiffres arabes ou arabo-indiens en usage de nos jours. Ce système de numération était décimal sans être vraiment positionnel. On appelle aussi ces chiffres les « lettres zimam, lettres romaines » ou « lettres de Fez ».