ποιέω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ποιέω, poiéō, futur : ποιήσω, aoriste : ἐποιήσα, parfait : πεποίηκα, parfait passif : πεποίημαι, aoriste passif : ἐποιήθην (voir la conjugaison)
- Faire, créer, produire, fabriquer, exécuter, confectionner.
ποιεῖν τι ἀπὸ ξύλου
- faire quelque chose en bois, travailler le bois
- (En parlant d’un homme) Engendrer.
- (En parlant d’une femme) Enfanter.
- (En parlant du sol, des plantes) Produire.
- (Par analogie) Produire, ou rapporter de l’argent, en ce qui concerne les choses.
- Faire naître, causer.
πόλεμον ποιεῖν
- causer la guerre
ποιεῖν τινα ἄφρονα
- rendre fou
- (Abstrait) Agir, par opposition à l’idée de passivité.
- Agir, être efficace.
- Créer, composer un poème.
- Représenter, peindre en poète.
- Faire avec art, travailler.
- (Par suite) Regarder comme, prendre comme, estimer, juger.
- Procurer, produire.
- Faire pour soi, fabriquer dans son propre intérêt, se faire faire ou se faire confectionner.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]- ποιϝέω (Dorien)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : ποιώ
Prononciation
[modifier le wikicode]- *\poi̯.é.ɔː\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\pyˈɛ.o\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\pyˈe.o\ (Koinè (IVe siècle))
- *\pyˈe.o\ (Byzance (Xe siècle))
- *\piˈe.o\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « ποιέω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage