Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

  • Dérive de (contribuer), spécifié par (personnage, qualité) : offrir, offrande ; fournir, contribuer, fourniture, provision ; servir, serviteur ; remplir une charge ; fournir un témoignage, déposer, avouer.
    供 en sigillaire.
  • Graphic etymology - Chinese text project

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 0102.160
  • Morobashi: 00605
  • Dae Jaweon: 0216.140
  • Hanyu Da Zidian: 10144.040

Chinois[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

Simplifié et
traditionnel

gōng \kʊŋ˥\

  1. Fournir.
  2. (Religion) Faire une offrande, un sacrifice.
  3. (Droit) Avouer.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

  • Grade : Niveau 6 (kyōiku kanji de 6ème année)
  • Code JIS X 0208 : 3621 (décimal : 13857)
  • Code SKIP : 1-2-6
  • On’yomi : キョウ (kyō), ク (ku), クウ (kū), グ (gu)
  • Kun’yomi : そな.える (sona.eru), とも (tomo), -ども -domo)
  • Sens général : soumettre, offrir, présenter, servir (un plat), accompagner

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Kanji
Hiragana とも
Transcription tomo
Prononciation \to̞.mo̞\

\to.mo\

  1. Compagnon, disciple, entourage.


Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(vi)

Verbe [modifier le wikicode]

(vi)

  1. Exposer, faire connaître, rendre compte (à l'autorité)[1].

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. a b c et d 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 119 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org