noircir
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin nigrescere (« devenir noir, noircir ») devenu *nigricīre en latin populaire → voir noir et noirceur.
Verbe
noircir \nwaʁ.siʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se noircir)
- Rendre noir, passer au noir.
- Dès qu'il fait beau, la moindre brise soulève une fine poussière basaltique qui noircit tous les objets et pénètre dans les habitations les mieux closes. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 47)
- (Pronominal) — Elle dérobait du kohl à sa mère pour s’en noircir les cils et donner à ses yeux agrandis la langueur du regard des gazelles. — (Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
- (Sens figuré) Faire naître, dans l’esprit, des pensées tristes, sombres.
- Cette lecture m’a noirci l’esprit.
- (Sens figuré) Diffamer, faire passer pour méchant, pour infâme.
- La calomnie peut noircir l’homme le plus innocent, la conduite la plus pure.
- Noircir la réputation de quelqu’un.
- (Intransitif) Devenir noir.
- Un teint, une peau qui noircit.
- Ce bois ne brûle pas, il ne fait que noircir, il noircit au feu.
- (Pronominal) (Sens figuré) Se rendre odieux, infâme par quelque mauvaise action.
- Voudrait-il se noircir d’un tel crime ?
- (Pronominal) Devenir noir.
- Cela s’est noirci à la fumée.
- (Pronominal) Modèle:particulier (Météorologie) Devenir obscur, se couvrir de nuages épais, en parlant du ciel.
- Le temps se noircit, le ciel se noircit.
- (Pronominal) (Populaire) (Sens figuré) S’enivrer.
- Elle ne veut pas comprendre que je vis là des journées confiantes et préservées, que si-je-n’en-fais-jamais-d’autres, du moins je ne fais rien de mal ; elle a peur que je me noircisse pendant qu’elle se brunit. — (Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 111)
Synonymes
- assombrir, pour l’esprit.
Dérivés
Traductions
- Allemand : anschwärzen (de), schwärzen (de)
- Anglais : blacken (en), to darken (en) (2)
- Breton : duañ (br), duaat (br)
- Danois : sværte (da)
- Espagnol : ennegrecer (es)
- Espéranto : nigrigi (eo)
- Féroïen : sverta (fo)
- Ido : nigreskar (io)
- Kazakh : қараю (kk) qarayuw (intransitif)
- Néerlandais : zwart maken (nl), zwarten (nl)
- Occitan : ennegrir (oc)
- Polonais : czernić (pl)
- Roumain : cerni (ro), înnegri (ro)
- Russe : чернить (ru)
- Same du Nord : giebahit (*), giektat (*)
- Sranan : blaka (*)
- Suédois : svärta (sv), svartna (sv)
- Tchèque : černit (cs), očernit (cs)
- Turc : karartmak (tr)
Prononciation
- \nwaʁ.siʁ\
- France : écouter « noircir [nwaʁ.siʁ] »
- France (Lyon) : écouter « noircir [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « noircir [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (noircir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
noircir \Prononciation ?\
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : noircir
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du deuxième groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Métaphores en français
- Verbes intransitifs en français
- Lexique en français de la météorologie
- Termes populaires en français
- Verbes ergatifs en français
- ancien français
- Verbes en ancien français