« gallo » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 2 : Ligne 2 :


== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|br|fr|Gall|sens=les Français}}{{R|Littré}}. La forme féminine ''gallèse'' est empruntée au féminin breton.
: Du {{étyl|br|fr|Gall|sens=les Français}}{{R|Littré}}. La forme féminine ''gallèse'' est empruntée au féminin breton.
Ligne 7 : Ligne 8 :
=== {{S|nom|fr}} ===
=== {{S|nom|fr}} ===
'''gallo''' {{pron|ɡa.lo|fr}} {{m}} {{invar}}
'''gallo''' {{pron|ɡa.lo|fr}} {{m}} {{invar}}
# [[langue|Langue]] [[régional]]e [[parlé]]e en [[Haute-Bretagne]], dialecte de [[langue d’oïl]].
# {{langues|fr}} [[langue|Langue]] [[régional]]e [[parlé]]e en [[Haute-Bretagne]], dialecte de [[langue d’oïl]].


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 16 : Ligne 17 :
{{fr-accord-mixte|ms=gallo|pm=ɡa.lo|fs=gallèse|pf=ɡa.lɛz}}
{{fr-accord-mixte|ms=gallo|pm=ɡa.lo|fs=gallèse|pf=ɡa.lɛz}}
'''gallo''' {{pron|ɡa.lo|fr}}
'''gallo''' {{pron|ɡa.lo|fr}}
# Ce qui se [[rapporte]] à la Haute-Bretagne.
# Ce qui se rapporte à la Haute-Bretagne.
#* ''Les Côtes-du-Nord fournissent un sujet d’étude très intéressant : elles sont traversées du nord au sud, un peu à l’ouest de leur milieu, par la ligne idéale qui, de Plouha à Mur-de-Bretagne, en passant entre Châtelaudren et Plouagat, sépare la Basse-Bretagne, où la langue bretonne est employée, du pays '''gallo''' (ou gallot) cette Haute-Bretagne qui parle le français.'' {{source|{{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}}
#* ''Les Côtes-du-Nord fournissent un sujet d’étude très intéressant : elles sont traversées du nord au sud, un peu à l’ouest de leur milieu, par la ligne idéale qui, de Plouha à Mur-de-Bretagne, en passant entre Châtelaudren et Plouagat, sépare la Basse-Bretagne, où la langue bretonne est employée, du pays '''gallo''' (ou gallot) cette Haute-Bretagne qui parle le français.'' {{source|{{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}}
# Qui concerne le [[#fr-nom|gallo]].
# Qui concerne le [[#fr-nom|gallo]].
Ligne 37 : Ligne 38 :


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
{{Références}}
<references>
{{R|Littré}}
</references>

[[Catégorie:Langues en français]]




== {{langue|br}} ==
== {{langue|br}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{cf|gall-}} et ''[[-o]]''.

=== {{S|verbe|br|flexion}} ===
=== {{S|verbe|br|flexion}} ===
'''gallo''' {{pron|ˈɡalːo|br}}
'''gallo''' {{pron|ˈɡalːo|br}}
# ''Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe'' {{lien|gallout|br}}, « [[pouvoir]] ».
# ''Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif de'' {{lien|gallout|br}}.
#*
#*:


==== {{S|variantes orthographiques}} ====
==== {{S|variantes orthographiques}} ====
Ligne 59 : Ligne 49 :


== {{langue|it}} ==
== {{langue|it}} ==

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: ''(Nom commun 1)'' Du {{étyl|la|it|mot=gallus}}.
: ''(Nom commun 1)'' Du {{étyl|la|it|mot=gallus}}.
: ''(Adjectif et noms communs 2 et 3)'' Du {{étyl|la|it|mot=Gallus}}, dérivé de [[Gallia#la|Gallia]] (« [[Gaule]] »).
: ''(Adjectif et noms communs 2 et 3)'' Du {{étyl|la|it|mot=Gallus|sens=Gaulois}}.
: ''(Nom commun 4)'' Emprunté au {{étyl|la|it|mot=Gallus}}, dérivé du grec [[Γάλλος]] ''Gállos'' (« castré »).
: ''(Nom commun 4)'' Emprunté au {{étyl|la|it|mot=Gallus}}, dérivé du grec [[Γάλλος]] ''Gállos'' (« castré »).


Ligne 67 : Ligne 58 :
{{it-accord-mf|s=gallo|ps=ˈgal.lo|p=galli|pp=ˈgal.li}}
{{it-accord-mf|s=gallo|ps=ˈgal.lo|p=galli|pp=ˈgal.li}}
'''gallo''' {{pron|ˈgal.lo|it}} {{m}}
'''gallo''' {{pron|ˈgal.lo|it}} {{m}}
# [[coq|Coq]].
# {{oiseaux|it}} [[coq#fr|Coq]].
#* ''Fare il '''gallo''','' faire le beau.


==== {{S|apparentés}} ====
==== {{S|apparentés}} ====
* [[gallina#it|gallina]] (poule)
* {{lien|gallina|it|sens=poule}}

==== {{S|dérivés}} ====
* ''Fare il '''gallo''''' (essere baldanzoso, ardito)


=== {{S|adjectif|it}} ===
=== {{S|adjectif|it}} ===
{{it-accord-mixte|ms=gallo|pms=ˈgal.lo|mp=galli|pmp=ˈgal.li|fs=galla|pfs=ˈgal.la|fp=galle|pfp=ˈgal.le}}
{{it-accord-mixte|ms=gallo|pms=ˈgal.lo|mp=galli|pmp=ˈgal.li|fs=galla|pfs=ˈgal.la|fp=galle|pfp=ˈgal.le}}
'''gallo''' {{pron|ˈgal.lo|it}} {{m}}
'''gallo''' {{pron|ˈgal.lo|it}} {{m}}
# Qui a un rapport avec la Gaule ou ses habitants : [[gaulois#fr-adj|gaulois]].
# [[gaulois#fr-adj|Gaulois]].


==== {{S|apparentés}} ====
==== {{S|apparentés}} ====
Ligne 87 : Ligne 76 :
{{it-accord-mixte|ms=gallo|pms=ˈgal.lo|mp=galli|pmp=ˈgal.li|fs=galla|pfs=ˈgal.la|fp=galle|pfp=ˈgal.le}}
{{it-accord-mixte|ms=gallo|pms=ˈgal.lo|mp=galli|pmp=ˈgal.li|fs=galla|pfs=ˈgal.la|fp=galle|pfp=ˈgal.le}}
'''gallo''' {{pron|ˈgal.lo|it}} {{m}}
'''gallo''' {{pron|ˈgal.lo|it}} {{m}}
# Habitant de la Gaule : un [[Gaulois]].
# {{lien|Gaulois|fr}}, habitant de la Gaule.
# Par extension, un [[Français]].
# {{par extension}} [[Français]].


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 95 : Ligne 84 :
=== {{S|nom|it|num=3}} ===
=== {{S|nom|it|num=3}} ===
'''gallo''' {{pron|ˈgal.lo|it}} {{m}}
'''gallo''' {{pron|ˈgal.lo|it}} {{m}}
# Langue parlée en Gaule : le [[gaulois]].
# {{langues|it}} [[gaulois#fr-nom|Gaulois]], langue parlée en Gaule.


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 103 : Ligne 92 :
{{it-accord-mf|s=gallo|ps=ˈgal.lo|p=galli|pp=ˈgal.li}}
{{it-accord-mf|s=gallo|ps=ˈgal.lo|p=galli|pp=ˈgal.li}}
'''gallo''' {{pron|ˈgal.lo|it}} {{m}}
'''gallo''' {{pron|ˈgal.lo|it}} {{m}}
# {{antiquité|it}} [[galle#fr|Galle]], prêtre de Cybèle.
# Prête castré voué au culte de Cybèle : un [[galle]].


==== {{S|apparentés}} ====
==== {{S|apparentés}} ====
Ligne 109 : Ligne 98 :


=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===
*{{WP|lang=it}}
* {{WP|lang=it}}


== {{langue|es}} ==
== {{langue|es}} ==

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|es|mot=gallus}}.

=== {{S|nom|es}} ===
=== {{S|nom|es}} ===
{{es-rég|}}
[[File:Gallus gallus bankiva 1876.jpg|thumb|upright|Un '''gallo'''.]]
[[File:Gallus gallus bankiva 1876.jpg|vignette|Un '''gallo'''.]]
'''gallo''' {{m}} ({{p}}: ''[[gallos]]'')
'''gallo''' {{m}}
# [[coq|Coq]].
# {{oiseaux|es}} [[coq#fr|Coq]].

Version du 26 février 2018 à 19:38

Voir aussi : Gallo, gallò, Gallo-, gallo-

Français

Étymologie

Du breton Gall (« les Français »)[1]. La forme féminine gallèse est empruntée au féminin breton.

Nom commun

gallo \ɡa.lo\ masculin invariable

  1. (Linguistique) Langue régionale parlée en Haute-Bretagne, dialecte de langue d’oïl.

Synonymes

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin gallo
\ɡa.lo\

gallos
\ɡa.lo\
Féminin gallèse
\ɡa.lɛz\
gallèses
\ɡa.lɛz\

gallo \ɡa.lo\

  1. Ce qui se rapporte à la Haute-Bretagne.
    • Les Côtes-du-Nord fournissent un sujet d’étude très intéressant : elles sont traversées du nord au sud, un peu à l’ouest de leur milieu, par la ligne idéale qui, de Plouha à Mur-de-Bretagne, en passant entre Châtelaudren et Plouagat, sépare la Basse-Bretagne, où la langue bretonne est employée, du pays gallo (ou gallot) cette Haute-Bretagne qui parle le français. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
  2. Qui concerne le gallo.
    • On sait que langues bretonne et gallèse se répartissent l’espace breton, Loire-Atlantique comprise, de part et d’autre d’une ligne Plouha-Presqu’île de Rhuys. — (Histoire littéraire et culturelle de la Bretagne, volume 3, 1987)

Variantes orthographiques

Traductions

Anagrammes

Voir aussi

Références

Breton

Forme de verbe

gallo \ˈɡalːo\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif de gallout.

Variantes orthographiques

Italien

Étymologie

(Nom commun 1) Du latin gallus.
(Adjectif et noms communs 2 et 3) Du latin Gallus (« Gaulois »).
(Nom commun 4) Emprunté au latin Gallus, dérivé du grec Γάλλος Gállos (« castré »).

Nom commun 1

alt = attention Modèle désuet
Singulier Pluriel
gallo
\ˈgal.lo\
galli
\ˈgal.li\

gallo \ˈgal.lo\ masculin

  1. (Ornithologie) Coq.
    • Fare il gallo, faire le beau.

Apparentés étymologiques

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin gallo
\ˈgal.lo\
galli
\ˈgal.li\
Féminin galla
\ˈgal.la\
galle
\ˈgal.le\

gallo \ˈgal.lo\ masculin

  1. Gaulois.

Apparentés étymologiques

Nom commun 2

Singulier Pluriel
Masculin gallo
\ˈgal.lo\
galli
\ˈgal.li\
Féminin galla
\ˈgal.la\
galle
\ˈgal.le\

gallo \ˈgal.lo\ masculin

  1. Gaulois, habitant de la Gaule.
  2. (Par extension) Français.

Synonymes

Nom commun 3

gallo \ˈgal.lo\ masculin

  1. (Linguistique) Gaulois, langue parlée en Gaule.

Synonymes

Nom commun 4

alt = attention Modèle désuet
Singulier Pluriel
gallo
\ˈgal.lo\
galli
\ˈgal.li\

gallo \ˈgal.lo\ masculin

  1. Modèle:antiquité Galle, prêtre de Cybèle.

Apparentés étymologiques

Voir aussi

  • gallo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Espagnol

Étymologie

Du latin gallus.

Nom commun

Singulier Pluriel
gallo gallos
Un gallo.

gallo masculin

  1. (Ornithologie) Coq.