beleg
:
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
beleg \Prononciation ?\
Verbe [modifier le wikicode]
beleg \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | beleg | beleien | beleion |
Adoucissante | veleg | veleien | veleion |
Durcissante | peleg | peleien | peleion |
beleg \ˈbɛːlɛk\ masculin (pour une femme on dit : belegez)
- (Religion) Prêtre.
- Ne dan ket da envel deoc’h amañ kement beleg a yoa chomet e Bro-Landreger ; [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, p. 71)
- Je ne vais pas vous nommer ici chaque prêtre qui était resté dans le pays de Tréguier ; [...].
- Ne dan ket da envel deoc’h amañ kement beleg a yoa chomet e Bro-Landreger ; [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, p. 71)
Composés[modifier le wikicode]
- beleg-laouer (« bergeronnette »)
- beleg-meur (« grand prêtre »)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « beleg pl. beleien, vannetais -leion dim. -ig » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 591a
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du moyen néerlandais belegge.
Nom commun [modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
beleg \bəˈlɛx\
- Première personne du singulier du présent de beleggen.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,3 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « beleg [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
beleg \Prononciation ?\ |
beleges \Prononciation ?\ |
beleg \beˈlet͡ʃ\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Verbes en afrikaans
- breton
- Noms communs en breton
- Lexique en breton de la religion
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la météorologie