beleg
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]beleg \Prononciation ?\
Verbe
[modifier le wikicode]beleg \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | beleg | beleien | beleion |
Adoucissante | veleg | veleien | veleion |
Durcissante | peleg | peleien | peleion |
beleg \ˈbɛː.lɛk\ masculin (pour une femme, on dit : belegez)
- (Religion) Prêtre.
Ne dan ket da envel deoc’h amañ kement beleg a yoa chomet e Bro-Landreger ; [...].
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 71)- Je ne vais pas vous nommer ici chaque prêtre qui était resté dans le pays de Tréguier ; [...].
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- beleg sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 86b
Forme de verbe
[modifier le wikicode]beleg \bəˈleːk\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de belegen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « beleg [bəˈleːk] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen néerlandais belegge.
Nom commun
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]beleg \bəˈlɛx\
- Première personne du singulier du présent de beleggen.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,3 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « beleg [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du gaulois bel (« briller »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
beleg \beˈlet͡ʃ\ |
beleges \beˈled͡ʒes\ |
beleg \beˈlet͡ʃ\ masculin (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Verbes en afrikaans
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton
- Lexique en breton de la religion
- Exemples en breton
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en gaulois
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la météorologie