donjon
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (XIIe siècle) Du bas latin de Gaule *dominio, dominiōnem (« ce qui domine, tour maîtresse »), dérivé de dominium (« domination ») domĭnus (« maître »). On a suggéré également un étymon francique *dungjo, mais cette hypothèse n’a pas la faveur des spécialistes[1].
- (Nom commun 2) (1974) De l'anglais dungeon (Faux-ami), terme utilisé dans les jeux de rôle.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
donjon | donjons |
\dɔ̃.ʒɔ̃\ |
donjon \dɔ̃.ʒɔ̃\ masculin
- (Architecture médiévale) Tour principale d’un château où se conservaient les archives et le trésor et où se concentraient les derniers efforts de la défense.
Moi, je dis que la meilleure prison est celle que creuse le fossoyeur. Il n’y a pas de donjon qui vaille le caveau d’une église.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)C’est là que me sont apparus les derniers vestiges du donjon de la princesse blonde, dont la chevelure, aujourd’hui, repose dans un coffret de verre.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXXXI. « Le gerfaut plane », E. Sansot et Cie, 1907, page 167)Pourtant, dans les vastes donjons carrés du XIIe siècle, on cherche à améliorer l'étage noble, au-dessus des celliers et des cuisines, pour que la vie y soit agréable. Puis le donjon cesse d'être habité et ne garde qu’un rôle défensif tandis que la famille du seigneur s’installe dans un logis plus vaste et plus clair.
— (Brigitte Coppin, À la découverte du Moyen Âge, Père Castor Flammarion, 1998)Réfugiés dans leurs derniers retranchements du donjon, les moines-soldats acceptèrent finalement l’offre du sultan, magnanime, d'évacuer le fort sans encombres.
— (Le Devoir, 30-31 décembre 2006)Allez donc savoir pourquoi le chocolat chaud, le thé brûlant et la vodka glacée ont meilleur goût dégustés dans un donjon, une cave, une grotte ou une caverne éclairés à la bougie !
— (Le Devoir, 22-23 avril 2006)
- (Héraldique) Meuble représentant une tour carrée dans les armoiries. On parle rarement de donjon lorsque la tour est seule mais plutôt de tour carrée. En effet, la notion de donjon est plutôt réservée à la tour principale ou centrale d’un château. Le choix de l’usage du mot donjon dans le blasonnement fait généralement référence au nom d’un monument local voire au lieu lui-même pour composer des armes parlantes. À rapprocher de beffroi, phare et tour.
- D’azur au château donjonné d’or, le donjon couvert, maçonné de sable, qui est de la commune de Lauterbourg du Bas-Rhin → voir illustration « armoiries avec un château muni d’un donjon »
- D’azur au donjon d’or ouvert, ajouré et maçonné de sable, qui est de la commune de Le Donjon dans l’Allier (armes parlantes). → voir Illustration « armoiries avec un donjon »
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Holonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode](Architecture médiévale) Tour la plus forte du château (1)
- Allemand : Donjon (de) masculin, Wohnturm (de), Bergfried (de) masculin
- Anglais : keep (en), donjon (en), stronghold (en)
- Arabe : مُشْرَف (ar) mushraf
- Basque : dorretxe (eu)
- Breton : tour-meur (br) masculin
- Catalan : torre major (ca) féminin, torre mestra (ca) féminin
- Chinois : 城堡主塔 (zh) chéngbǎo zhǔtǎ
- Croate : kula (hr)
- Espagnol : torreón (es), torre del homenaje (es) féminin
- Espéranto : loĝejturo (eo), donjono (eo)
- Galicien : torre da homenaxe (gl) féminin
- Hongrois : vártorony (hu)
- Interlingua : donjon (ia)
- Italien : dongione (it) masculin
- Néerlandais : donjon (nl)
- Occitan : donjon (oc), domnon (oc), torrassa (oc), torranha (oc)
- Polonais : donżon (pl)
- Portugais : torre de menagem (pt)
- Russe : подземелье (ru), донжон (ru)
- Tchèque : donžon (cs)
Faux-amis
[modifier le wikicode]- Faux-amis en anglais : dungeon
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
donjon | donjons |
\dɔ̃.ʒɔ̃\ |
donjon \dɔ̃.ʒɔ̃\ masculin
Cette illustration est cachée car considérée comme sensible.
Maîtresse et esclave dans un donjon (2)
Maîtresse et esclave dans un donjon (2)
- (Jeux) Dans les jeux de rôle, et en particulier Donjons & Dragons, désigne un lieu clos, souvent des cavernes ou un château, qu'un groupe d'aventuriers doit explorer.
Quel joueur de jeu de rôle ne s’est pas aventuré dans les interminables souterrains d’un « donjon » ? Que ce soit des tombes antédiluviennes ou l’antre d'un roi sorcier.
— (Thierry Maire, Chroniques d'Altaride no 019 Décembre 2013: L'Architecture, Chroniques d'Altaride, 2013, page 26)
- (BDSM) (Construction) Lieu de travail d’un dominateur ou d’une dominatrice.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « donjon [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « donjon [dɔ̃.ʒɔ̃] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « donjon [dɔ̃.ʒɔ̃] »
- Somain (France) : écouter « donjon [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- donjon sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Tours en héraldique sur Commons
Références
[modifier le wikicode]- « donjon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (donjon), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « donjon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir donjon.
Nom commun
[modifier le wikicode]donjon *\Prononciation ?\ masculin
- (Architecture) Donjon.
Qu’il ot fait adouber en son maistre donjon.
— (Jehan Bodel, La chanson des Saxons, chanson numéro VIII)Il n’a chastel ne tour ne donjon
— (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 163v. b.)
Variantes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « donjon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin *dominiōnem.
Nom commun
[modifier le wikicode]donjon masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français donjon.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
donjon \Prononciation ?\ |
donjons \Prononciation ?\ |
donjon
- (Architecture médiévale) Donjon.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- dungeon (cachot, oubliette).
Voir aussi
[modifier le wikicode]- donjon sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien occitan donjon.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
donjon \dunˈd͡ʒu\ |
donjons \dunˈd͡ʒus\ |
donjon [dunˈd͡ʒu] (graphie normalisée) masculin
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Meubles héraldiques en français
- Faux-amis en français d’un mot en anglais
- Lexique en français des jeux
- Lexique en français du BDSM
- Salles en français
- Édifices en français
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français de l’architecture
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Lexique en ancien français de l’architecture
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Étymologies en ancien occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée