duro
:
Espagnol
Étymologie
- Du latin durus (« dur ») ; le nom est l’apocope de peso duro (→ voir sou, du latin solidus en français pour un autre dérivé monétaire sur la base de « solide, dur, fort »).
Adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | duro \'du.ɾo\ |
duros \'du.ɾos\ |
Féminin | dura \'du.ɾa\ |
duras \'du.ɾas\ |
duro Erreur sur la langue ! Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}}
{{s}}
à la place.
- Dur.
Antonymes
Dérivés
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
duro \'du.ɾo\ |
duros \'du.ɾos\ |
duro Erreur sur la langue ! masculin
- Cinq pesetas.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe durar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) duro |
duro \ˈdu.ɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de durar.
Anagrammes
Voir aussi
- duro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Italien
Étymologie
- Du latin durus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | duro \ˈdu.ro\ |
duri \ˈdu.ri\ |
Féminin | dura \ˈdu.ra\ |
dure \ˈdu.re\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | durissimo \du.'ris.si.mo\ |
durissimi \du.'ris.si.mi\ |
Féminin | durissima \du.'ris.si.ma\ |
durissime \du.'ris.si.me\ |
duro \ˈdu.ro\ masculin
- Dur.
Adverbe
Invariable |
---|
duro \ˈdu.ro\ |
duro \ˈdu.ro\ masculin
- Dur.
- studiare duro — étudier dur.
Prononciation
Latin
Étymologie
- De durus (« dur »).
Verbe
duro, infinitif : durāre, parfait : durāvi, supin : durātum \Prononciation ?\ intransitif Modèle:conj-la
- Durcir, rendre dur.
- durare uvam fumo, faire sécher le raisin à la fumée.
- Endurcir, fortifier, affermir.
- hoc se labore durant adulescentes, Caesar : par cette activité les jeunes gens fortifient leur corps.
- Endurer, supporter, souffrir, patienter.
- Durer, persévérer, subsister, résister, tenir bon.
- vivere duro : je supporte la vie.
- Être dur, être insensible, être dur, être cruel.
- Durer, continuer, se prolonger.
- penuriā mulierum hominis aetatem duratura magnitudo (sous-entendu rerum Romanarum) erat, Live : du fait du manque de femmes, la grandeur de l'Etat romain ne devait durer qu'une génération d'hommes.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés dans d’autres langues
Anagrammes
Références
- « duro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin durus, de même sens.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | duro | duros |
Féminin | dura | duras |
duro \Prononciation ?\ masculin
- Dur, d’une consistance solide, difficile à entamer ou à pénétrer.
- pão duro.
- pain dur.
- objetos duros.
- objets durs.
- rocha dura.
- roche dure.
- pão duro.
- Dur, non mou, peu élastique.
- uma cama dura.
- un lit dur.
- uma cama dura.
- Dur, difficile à supporter.
- um inverno duro.
- un hiver dur.
- uma punição dura.
- une punition dure.
- um inverno duro.
- Dur, qui est rigoureux.
- ciências duras.
- sciences dures.
- ciências duras.
- Dur, désagréable, sévère, sans compromis.
- uma pessoa dura, rígida, intransigente.
- une personne dure, rigide, intransigeante.
- uma pessoa dura, rígida, intransigente.
Dérivés
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
duro | duros |
duro \Prononciation ?\ masculin
- Douro, ancienne monnaie espagnole.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « duro [Prononciation ?] »
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Adverbes en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes intransitifs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais