fardeau
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
fardeau | fardeaux |
\faʁ.do\ |
fardeau \faʁ.do\ masculin
- Faix, charge.
- L'animal porte ainsi un coffre sur chaque flanc, et il faut avoir soin que le fardeau soit parfaitement équilibré, sans quoi l'on devra s'arrêter à chaque minute pour arranger la selle qui s'en va de travers avec les bagages. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 12)
- Pris d’un zèle soudain, il redéposa son fardeau dans la camionnette, bondit à son volant, et dégagea le véhicule avec une telle brusquerie, qu’un conducteur, trop serré, freina brutalement, et l’agonit d'insultes. — (Serge Montigny, Meurtres pour dames, Librairie des Champs-Élysées, 1978, chapitre VIII)
- (Par extension) (Industrie minière) Terres et roches qui menacent d’ébouler.
- (Sens figuré) Soucis, peines ou douleurs qu’on a à supporter.
- Sous les divers fardeaux résultant de ce malheureux état de choses, le peuple d’Angleterre souffrait beaucoup dans le temps présent, et redoutait dans l’avenir des souffrances encore plus terribles. — (Walter Scott, Ivanhoé, ch. VII, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Il sentait couler dans ses veines toute la sanie des rêves impuissants, des appétences infécondes, et sur son échine s’appesantissait le fardeau de la résignation et de la timidité. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 27)
- Il s'agit d'aider, d'écouter, d'accueillir l'autre pour lui permettre d'être ce qu'il est, mais sans pour cela nous charger de son fardeau. — (Simone Pacot, L'évangélisation des profondeurs (1997), Points, 2015, page 131)
- Je ne sais pas quoi faire
Oh mon Dieu, quel fardeau !
Obéir à mon frère, ou à mon beau lérot ? — (Les Enquêtes de Chlorophylle, 1992–1995)
- (Industrie) Ensemble d’éléments, de panneaux ou d'emballages liés en vue de leur expédition, de leur stockage ou de la facilité de leur manutention. Souvent il s'agit d’une palette, d'une caisse-palette, parfois d’un conteneur.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Charge
- Anglais : load (en), cargo (en)
- Arabe : عبء (ar)
- Breton : samm (br) masculin
- Catalan : feix (ca) masculin
- Coréen : 짐 (ko) jim
- Croate : teret (hr)
- Danois : belastning (da) commun, last (da) commun
- Espagnol : carga (es), lastre (es) masculin, fardo (es) masculin
- Espéranto : pezo (eo)
- Grec : φορτίο (el)
- Néerlandais : last (nl)
- Occitan : fais (oc)
- Polonais : brzemię (pl)
- Roumain : încărcătură (ro) féminin
- Russe : груз (ru)
- Same du Nord : guorbmi (*), noađđi (*)
- Songhaï koyraboro senni : jeeje (*)
- Tchèque : břemeno (cs) ; náklad (cs)
- Tunen : bolɔmɔ (*)
- Turc : yük (tr)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Île-de-France) : écouter « fardeau [faʁ.do] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « fardeau [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « fardeau [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fardeau [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- fardeau sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fardeau), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)