germe
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin germen.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| germe | germes |
| \ʒɛʁm\ | |
germe \ʒɛʁm\ masculin
- (Biologie) Rudiment de tout être organisé, végétal ou animal.
Enfin, dans tous les groupes étudiés jusqu’ici, l’individualité de chaque être se manifeste dès la première apparition du germe, dès les premiers rudimens de l’œuf, et persiste pleine et entière jusqu’à la mort.
— (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, Les Métamorphoses et la généagénèse, Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 3, 1856 (pages 496-519))
- (Familier) Partie compacte et glaireuse qui se trouve dans l’œuf.
- (Botanique) Ovaire, partie de la fleur qui devient le fruit lorsque la fécondation s’est opérée.
Le germe est ordinairement à la partie inférieure du pistil.
- (Familier) Partie de la semence dont se forme la plante.
Le germe du blé.
Le germe du gland, de l’amande, etc.
- (Par extension) Partie d’une racine bulbeuse ou tubéreuse, ou d'un rhizome qui produit une nouvelle plante.
Le germe d’un oignon.
Une pomme de terre a ordinairement plusieurs germes.
- (Par extension) Première pousse qui sort d’une graine, d’une bulbe, etc., lorsqu’elle commence à pousser.
Les fourmis rongent le germe du blé.
- (Sens figuré) Principe, cause, origine de quelque chose.
Cet amour vague et sans espoir, conçu pour une femme de théâtre, qui tous les soirs me prenait à l'heure du spectacle, pour ne me quitter qu'à l'heure du sommeil, avait son germe dans le souvenir d'Adrienne, fleur de la nuit, éclose à la clarté de la lune...
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854)Sa Politique rationnelle, publiée en 1831, a plus de lecteurs aujourd'hui qu’alors, parce qu'elle contient en germe toute sa vie publique.
— (Discours de M. Paul Deschanel à l'inauguration du monument Lamartine à Bergues le 21 septembre 1913, Paris : Charpentier & Fasquelle, 1913, page 9)On y trouve en germe, et souvent mieux qu'en germe, c'est-à-dire presque à l'état parfait, un certain nombre d'observations qu'on croyait d'avant-hier.
— (Maurice Maeterlinck, La Vie des Fourmis, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 7)Chacun de nous possède en lui le trésor du germe de l'amour de Dieu.
— (Robert Henckes, Au rendez-vous de Cana, éditions Fidélité, Namur, 1999, page 60)
- (Microbiologie) Micro-organisme ayant une action nuisible ou pathogène, comme une bactérie, un virus, un champignon.
Les uns admettent que l'atmosphère transporte les germes du corps vibrionnaire; les autres pensent, au contraire, que ces germes se forment spontanément dans la matière fermentescible.
— (E. Boutmy, « Fermentation », dans le Dictionnaire universel d'histoire naturelle, dirigé par Charles d'Orbigny, 5e éd., tome 5, Paris : au bureau de l’éditeur, 1867, page 86)Ses soupçons se portèrent sur l’eau, véhicule naturel des germes contagieux.
— (Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)À Mogador, nouvelle relâche, […]. C’est là qu’ils embarquèrent la Mort Pourpre, et ils remirent à la voile en emportant les germes pestilentiels.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 419 de l’édition de 1921)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
germe figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : amande, graine, racine (végétale), tubercule (botanique).- 🌱 (germe végétal, U+1F331)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : germ (en) (2,3,4) ; sprout (en) (5: première pointe qui sort d'une graine)
- Arabe : بذرة (ar), رشيم (ar) rashim, رشيم (ar) rushaym
- Basque : buztan (eu), hozi (eu)
- Breton : diwan (br) masculin
- Catalan : gemma (ca)
- Chinois : 胚芽 (zh) pēiyá
- Danois : kim (da) neutre, spire (da) commun
- Espagnol : germen (es)
- Espéranto : ĝermo (eo)
- Finnois : siemen (fi)
- Hébreu ancien : צֶמַח (*) masculin
- Ido : jermo (io)
- Néerlandais : kiem (nl)
- Norvégien (bokmål) : bakterie (no) masculin
- Norvégien (nynorsk) : bakterie (no)
- Occitan : grelh (oc), gèrme (oc)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe germer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je germe |
| il/elle/on germe | ||
| Subjonctif | Présent | que je germe |
| qu’il/elle/on germe | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) germe |
germe \ʒɛʁm\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de germer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de germer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de germer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de germer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de germer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « germe [ʒɛʁm] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- germe sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin germen.
Nom commun
[modifier le wikicode]germe *\Prononciation ?\ masculin
- Germe.
et par ce le germe des 2 parties se melle ensemble dans la matrique
— (H. de Mondeville, Chirurgie, page 30, 2e colonne)
Notes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : germe
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin germen.
Nom commun
[modifier le wikicode]germe masculin
- (Botanique) Germe.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| germe \ˈd͡ʒɛr.me\ |
germi \ˈd͡ʒɛr.mi\ |
germe \ˈd͡ʒɛr.me\ masculin
- Germe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- germe sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en italien, sous licence CC BY-SA 4.0 : germe (liste des auteurs et autrices).
- ↑ « germe », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin germen.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| germe | germes |
germe \ʒˈɛɾ.mɨ\ (Lisbonne) \ʒˈɛɾ.mi\ (São Paulo) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʒˈɛɾ.mɨ\ (langue standard), \ʒˈɛɾm\ (langage familier)
- São Paulo : \ʒˈɛɾ.mi\ (langue standard), \ʒˈɛɽ.mi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ʒˈɛɦ.mɪ\ (langue standard), \ʒˈɛɦ.mɪ\ (langage familier)
- Maputo : \ʒˈɛr.mɨ\ (langue standard), \ʒˈɛr.mɨ\ (langage familier)
- Luanda : \ʒˈɛɾ.mɨ\
- Dili : \ʒˈɛɾ.mɨ\
Références
[modifier le wikicode]- « germe » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « germe », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « germe », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « germe », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- germe sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la biologie
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de la botanique
- Métaphores en français
- Lexique en français de la microbiologie
- Formes de verbes en français
- Lexique en français de l’hygiène
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la botanique
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais