glacio
:

glacio
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin glacies.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | glacio \ɡla.'t͡si.o\ |
glacioj \ɡla.'t͡si.oj\ |
Accusatif | glacion \ɡla.'t͡si.on\ |
glaciojn \ɡla.'t͡si.ojn\ |
glacio \ɡla.ˈt͡si.o\ mot-racine UV
- Glace (eau solide).
- Nordaj Eŭropo, Azio kaj Ameriko tiam estis kovritaj de glacio. — (« Ĉu la homaro lernis pensi per la lingvo? », Monato)
- Le nord de l’Europe, de l’Asie et de l’Amérique étaient à cette époque recouverts de glace.
- Nordaj Eŭropo, Azio kaj Ameriko tiam estis kovritaj de glacio. — (« Ĉu la homaro lernis pensi per la lingvo? », Monato)

Dérivés[modifier le wikicode]
Académiques:
- glaciaĵo (composition UV de racines) : crème glacée
- glaciigi ( composition de racines de l’ekzercaro §35) : glacer un liquide
Autres:
- glacia : glacé(e), glacial(e)
- glacie : glacialement
- glaciaĵejo : gelateria, "glacier"
- glaciaĵisto : glacier, marchand de glace
- glaciejo = glacirivero = glaciaro : glacier (mont.)
- = glaĉero
- glaciero : morceau de glace
- glacihokeo : hockey sur glace
- glaciiga : de congélation
- glaciiĝi : geler
- glaciinsulo = glacimonto : iceberg
- glacikubo : glaçon
- glaciologio : glaciologie
- glaciologo : glaciologue
- glacipluvo : pluie verglaçante
- glacirompilo : brise-glace
- glaciujo = glaciŝranko = glacitenejo : glacière
- glaciumi : glacer (du papier) (= glaceigi )
- antaŭglacia : anteglaciaire
- interglacia : interglaciaire
- englaciigi : emprisonner dans de la glace
- senglaciigilo : dégivreur
- pendoglacio : stalactite de glace
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « glacio [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « glacio [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « glacio [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « glacio [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- glacio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- glacio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- glacio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "glaci-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin glacies.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
glacio \Prononciation ?\ |
glacii \Prononciation ?\ |
glacio \ˈɡla.ʦjɔ\
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
glacio, infinitif : glaciare, parfait : glaciavi, supin : glaciatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Glacer, geler, congeler, durcir, solidifier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « glacio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- latin
- Dénominaux en latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin