halt
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé du verbe halten.
Interjection [modifier le wikicode]
halt! \halt\
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « halt [halt] »
Ancien français[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
halt \hawt\
- Variante de haut.
- Halt tient l’escu la lance abaisse — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 49v.)
- Halt tient l’escu la lance abaisse — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 49v.)
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
halt \hɔːlt\ |
halts \hɔːlts\ |
halt \hɔːlt\
Verbe [modifier le wikicode]
halt \hɔːlt\
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to halt \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
halts |
Prétérit | halted |
Participe passé | halted |
Participe présent | halting |
voir conjugaison anglaise |
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « halt [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- halt sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Anglo-normand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
halt \hawt\
Frison[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
halt \Prononciation ?\
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
halt \Prononciation ?\ neutre (Indénombrable)
- Halte.
- de inflatie een halt toeroepen
- mettre le holà à l’inflation
- de toename van de werkloosheid een halt toeroepen
- enrayer la montée du chômage
- de inflatie een halt toeroepen
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,6 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « halt [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Déclinaison de halt | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | halt | haltare | — | haltast |
Neutre | halt | |||||
Défini | Masculin | halte | haltaste | — | ||
Autres | halta | haltaste | ||||
Pluriel | halta | haltaste | haltast |
halt \Prononciation ?\
Interjection [modifier le wikicode]
halt \Prononciation ?\
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | halt | halten |
Pluriel | halter | halterna |
halt \Prononciation ?\ commun
- Valeur.
- Teneur, taux.
- Salinitet är halten salt hos vatten.
- La salinité est le taux de sel dans l’eau.
- Salinitet är halten salt hos vatten.
- (Figuré) Qualité, valeur, nature.
Synonymes[modifier le wikicode]
Valeur
Composés[modifier le wikicode]
Teneur, taux
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « halt [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (294)
Catégories :
- allemand
- Lemmes en allemand
- Interjections en allemand
- ancien français
- Adjectifs en ancien français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du chemin de fer
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- anglo-normand
- Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin
- Mots en anglo-normand issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en anglo-normand incluant une reconstruction
- Adjectifs en anglo-normand
- frison
- Noms communs en frison
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Noms indénombrables en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Adjectifs en suédois
- Interjections en suédois
- Noms communs en suédois