iba

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : IBA, íba, ibá, ibä, -íba

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

iba

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’iban.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

iba \i.ba\ masculin (pluriel à préciser)

  1. Nom du fruit de l’oba, arbre du Gabon, en Afrique; c’est une drupe jaune, de la grosseur d’un œuf de cygne, comestible.

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • iba sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Afar[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

iba

  1. La jambe, le pied.

Duna[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

iba \Prononciation ?\

  1. Eau.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe ir
Indicatif Présent (yo) iba
(tú) iba
(vos) iba
(él/ella/usted) iba
(nosotros-as) iba
(vosotros-as) iba
(os) iba
(ellos-as/ustedes) iba
Imparfait (yo) iba
(tú) iba
(vos) iba
(él/ella/usted) iba
(nosotros-as) iba
(vosotros-as) iba
(os) iba
(ellos-as/ustedes) iba
Passé simple (yo) iba
(tú) iba
(vos) iba
(él/ella/usted) iba
(nosotros-as) iba
(vosotros-as) iba
(os) iba
(ellos-as/ustedes) iba
Futur simple (yo) iba
(tú) iba
(vos) iba
(él/ella/usted) iba
(nosotros-as) iba
(vosotros-as) iba
(os) iba
(ellos-as/ustedes) iba

iba \ˈi.βa\

  1. Première et troisième personnes du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »).

Prononciation[modifier le wikicode]

Huli[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

iba \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Indonésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

iba

  1. Ému, touché, troublé, triste.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Kinyarwanda[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

kwiba

  1. Voler, dérober.


Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

iba \ˈiba\

  1. Pénis, sexe mâle, verge.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « iba [ˈiba] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « iba », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Reyesano[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

iba \Prononciation ?\

  1. Jaguar.

Références[modifier le wikicode]

  • Antoine Guillaume (2009), Hierarchical Agreement and Split Intransitivity in Reyesano, International Journal of American Linguistics, 75:1, pp. 29-48.

Romanche[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

iba \Prononciation ?\ féminin

  1. If.

Notes[modifier le wikicode]

Forme et orthographe du dialecte puter .
Forme et orthographe du dialecte vallader .

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Oscar Peer, Dicziunari rumantsch ladin-tudais-ch, Lia Rumantscha, Coire, 1962

Slovaque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

iba \ˈɪ.ba\

  1. Seulement, ne … que.

Synonymes[modifier le wikicode]