klar
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIIe siècle – de) Du latin clarus, de la langue liturgique dès le moyen haut allemand, possiblement sous l’influence de l’ancien français cler ; apparenté au français clair, à l’anglais clear, à l’espagnol claro, au danois klar, à l’italien chiaro, au néerlandais klaar, au portugais claro, au roumain clar et au suédois klar – cf. DWb / DWDS ci-dessous.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | klar | |
Comparatif | klarer | |
Superlatif | am klarsten | |
Déclinaisons |
klar \klaːɐ̯\
- Clair.
- Heute soll es klares Wetter geben.
- Aujourd'hui, le temps doit être clair.
- Heute soll es klares Wetter geben.
- Évident.
- Das Problem ist schon klar geworden.
- Le problème est devenu clair.
Als nach einigen Tagen klar wurde, dass niemand aus unserer Stadt hinausgelangen würde, kam man übrigens auf die Idee, sich zu fragen, ob nicht den vor der Epidemie Verreisten die Rückkehr gestattet werde.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Au bout de quelques jours d’ailleurs, quand il devint évident que personne ne parviendrait à sortir de notre ville, on eut l’idée de demander si le retour de ceux qui étaient partis avant l’épidémie pouvait être autorisé.
- Das Problem ist schon klar geworden.
- (Marine, Aviation) Prêt, aussi autorisé, notamment pour un navire ou un avion, pour le départ, le décollage ou l’atterrissage (aussi pour la piste) ou tout autre engagement.
„Sie haben recht, Mr. Langfeld. Wir müssen rechtzeitig dafür sorgen, daß die Boote klar sind. Man kann nie wissen, wie und wo man an die Halunken herankommen kann, denn sie sind so schlau wie die Füchse. Merken Sie sich die Stellung ganz genau, denn Sie sollen heut nacht den Angriff leiten.“
— (Der Vampyr – Eine Seegeschichte von Friedrich Meister, 1911)- « Vous avez raison, M. Langfeld. Nous devons nous assurer à temps que les bateaux sont prêts. On ne peut jamais savoir comment et où s’approcher de ces coquins, car ils sont aussi rusés que les renards. Prenez très précisément note de la position, car vous devez diriger l’attaque cette nuit. »
Synonymes[modifier le wikicode]
- evident (2)
- offensichtlich (2)
Antonymes[modifier le wikicode]
- trüb (« trouble », « maussade ») – (1)
- enigmatisch (« énigmatique ») – (2)
- rätselhaft (« mystérieux ») – (2)
- unklar – (1, 2)
Dérivés[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Vienne : écouter « klar [klaːɐ̯] »
- Berlin : écouter « klar [klaːɐ̯] »
- (Allemagne) : écouter « klar [klaːɐ̯] »
Références[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin klar → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin clarus.
Adjectif [modifier le wikicode]
klar \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin clarus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Neutre | Masculin Féminin | |
---|---|---|
Indéfini singulier | klart | klar |
Singulier défini et pluriel | klare | klare |
klar \Prononciation ?\
- Clair, transparent.
- Clair, peu foncé.
- Løsningen hadde en klar blå farge.
- La solution avait une couleur bleu clair.
- Løsningen hadde en klar blå farge.
- Clair, pur, pas trouble.
- (Par extension) Clair, éclairci.
- Himmelen er klar.
- Le ciel est clair.
- Himmelen er klar.
- Rayonnant, radieux.
- Klart solskinn.
- Soleil radieux.
- Klart solskinn.
- Prêt.
- Laksen er klar.
- Le saumon est prêt.
- Laksen er klar.
- Prêt, sur le point de déclencher une action.
- Klar, ferdig, gå!
- À vos marques, prêts, partez !
- Klar, ferdig, gå!
- Évident.
Verbe [modifier le wikicode]
å være klar \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Oslo (Norvège) : écouter « klar [Prononciation ?] »
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
klar \klar\ masculin inanimé
- Propre.
- Zrobić klar, faire propre, faire place nette.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Varsovie (Pologne) : écouter « klar [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- klar sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « klar », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin clarus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Déclinaison de klar | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | klar | klarare | — | klarast |
Neutre | klart | |||||
Défini | Masculin | klare | klaraste | — | ||
Autres | klara | klaraste | ||||
Pluriel | klara | klaraste | klarast |
klar \Prononciation ?\
- Clair, transparent.
- Klar som kristall.
- Clair comme du cristal.
- Klar som kristall.
- Rayonnant, radieux.
- Klart solsken.
- Soleil radieux.
- Klart solsken.
- Clair, pur, pas trouble.
- Klar luft.
- Air pur.
- Klar himmel.
- Ciel pur.
- Klar luft.
- (Par extension) Clair, éclairci.
- Himmeln är klar.
- Le ciel est clair.
- I ett nu blev himmeln klar.
- Le ciel s'éclaircit tout à coup.
- Himmeln är klar.
- Clair, peu consistant, peu épais.
- Klar soppa.
- Potage clair.
- Klar soppa.
- Clair, net, aigu, en parlant de la voix et des sons.
- Klart ljud.
- Son net.
- Hon sjöng med klar röst.
- Elle a chanté avec une voix claire.
- Klart ljud.
- (Sens figuré) Clair, simple, aisé à comprendre.
- Klar stil.
- Style clair.
- Klart svar.
- Réponse claire.
- Lagen är klar härvidlag.
- La loi est claire sur ce point.
- Klar stil.
- (Sens figuré) Clair, intelligible.
- Plötsligt stod allt klart för henne.
- D'un coup, tout est devenu clair pour elle.
- Plötsligt stod allt klart för henne.
- Clair, qui comprend aisément, en parlant de l'esprit.
- Ett klart huvud.
- Un esprit clair.
- Han är klar i huvudet.
- Elle a l'esprit clair.
- Ett klart huvud.
- Clair, évident, manifeste.
- Klart bevis.
- Preuve évidente.
- Klar sanning.
- Vérité manifeste.
- Klara skäl.
- Raisons évidentes.
- Klart bevis.
- Prêt.
- Maten är klar.
- Le repas est prêt.
- Maten är klar.
- Prêt, sur le point de déclencher une action.
- Är du klar? Vi ska gå nu.
- T'es prêt ? On y va.
- Klara, färdiga, gå!
- À vos marques, prêts, partez !
- Är du klar? Vi ska gå nu.
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suède : écouter « klar [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Mots en allemand issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la marine
- Lexique en allemand de l’aviation
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Adjectifs en danois
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en latin
- Adjectifs en norvégien
- Verbes en norvégien
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Adjectifs en suédois