ligo
Apparence
: ligó
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe ligar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) ligo |
ligo \ˈli.ɣo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ligar.
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais league.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | ligo \ˈli.ɡo\ |
ligoj \ˈli.ɡoj\ |
| Accusatif | ligon \ˈli.ɡon\ |
ligojn \ˈli.ɡojn\ |
ligo \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ligo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ligo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espéranto.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ligo \Prononciation ?\ |
ligi \Prononciation ?\ |
ligo \ˈli.ɡɔ\
- Attachement, ligue (association).
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) Avec le sens de « massue, ce qui sert à frapper », apparenté[1] à slay (« tuer »), slog (« trimer ») en anglais, schlagen (« battre ») en allemand.
- (Verbe) Dénominal de liga (« lien »), de l’indo-européen commun *leig (« lier »)[1], apparenté[2] au grec ancien λύγος, lúgos (« gattilier »), λυγόω, lugóo (« lier »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | ligo | ligonēs |
| Vocatif | ligo | ligonēs |
| Accusatif | ligonem | ligonēs |
| Génitif | ligonis | ligonum |
| Datif | ligonī | ligonibus |
| Ablatif | ligonĕ | ligonibus |
ligo \Prononciation ?\ masculin 3e déclinaison, imparisyllabique
- (Agriculture) Pioche, houe.
- (Par métonymie) Agriculture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
[modifier le wikicode]ligō, infinitif : ligāre, parfait : ligāvī, supin : ligātum (Première conjugaison) \ˈli.ɡoː\ transitif (voir la conjugaison)
- Attacher, nouer, relier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Joindre, unir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- adligo, alligo (« lier »)
- circumligo (« lier autour »)
- colligo (« lier ensemble »)
- deligo (« lier, maintenir »)
- illigo (« lier sur ou de travers »)
- interligo (« lier entre »)
- obligo (« lier autour ; obliger »)
- praeligo (« lier par de par le bout »)
- religo (« lier par deux, relier »)
- subligo (« attacher sous »)
- superligo (« attacher au-dessus »)
- superligatio (« action d'attacher au-dessus »)
- ligabilis (« qui peut être lié »)
- ligaculum (« câble, corde »)
- ligamen, ligamentum (« lien, bandage »)
- ligamentalis (« fait de liens, de bandages ou de tendons »)
- ligantia (« devoir, obligation du vassal envers son suzerain, allégeance »)
- ligaticius (« équipé de liens »)
- ligatio (« liaison »)
- ligator, ligatrix (« celui, celle qui lie ; celui, celle qui relie »)
- ligatorium (« lien, cordon, ceinture »)
- ligatura (« ligature, action de lier »)
- ligatus (« lié, assujetti »)
- lictor (« licteur »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ligo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- 1 2 Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ « ligo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe ligar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu ligo |
ligo \ˈli.gu\ (Lisbonne) \ˈli.gʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ligar.
Catégories :
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espéranto
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- latin
- Dénominaux en latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Lexique en latin de l’agriculture
- Exemples en latin
- Métonymies en latin
- Verbes en latin
- Verbes de la première conjugaison en latin
- Verbes transitifs en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais