mire
:
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) Déverbal de mirer, au sens de « signal fixe servant à orienter un instrument d’arpentage », de l’italien mira (« but, cible, visée » puis « visée, dispositif permettant d'ajuster un tir »).
- (Nom commun 2) De l’ancien français mire, plus avant, du latin medicus
- (Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
mire | mires |
\miʁ\ |
mire \miʁ\ féminin
- Sorte de bouton placé vers l’extrémité d’une arme à feu, d'un jalon, etc., et qui sert à mirer.
- Chaque piquet avait été muni à son sommet d’une mire qui devait faciliter le placement des règles métalliques. (Jules Verne, Aventures de trois Russes et de trois Anglais, 1872)
- Modèle:télévision Image fixe permettant les réglages de l’écran.
- À l’époque où il y avait une mire entre les programmes de la télévision, Mathieu et Thomas étaient capables de rester des heures devant l’écran à la regarder. — (Jean-Louis Fournier, Où on va, papa, Stock, p. 127)
- Seuls les faits montrés à la télé accédaient à la réalité. Tout le monde avait un poste en couleur. Les vieux l’allumaient le midi au début des émissions et s’endormaient le soir devant l’écran fixe de la mire. — (Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 138.)
- Modèle:topographie Règle graduée qui permet, avec un niveau, de mesurer des niveaux, c’est-à-dire des différences d’altitude.
- Avec une mire, on peut également mesurer des distances à l’aide d’un télémètre stadimétrique intégré au niveau optique, ou par méthodes trigonométriques avec un théodolite. Sur les mires destinées à être utilisées avec des niveaux électroniques, les graduations sont remplacées par un code-barres.
Dérivés
Traductions
(2)
- Anglais : test-card (en), test-chart (en), test-pattern (en)
- Italien : monoscopio (it) masculin
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
mire | mires |
\miʁ\ |
mire \miʁ\ masculin (pour une femme, on dit : miresse)Code de langue manquant
- (Désuet) Médecin, au Moyen Âge et à la Renaissance.
- Il y en avait qui ne s'asseyaient même plus au seuil de la maladrerie. Ceux-là, exténués, dolents, qu'avait marqués d'une croix la science des mires, promenaient leur ombre entre les quatre murailles d'un cloître. — (Bertrand, Gaspard, 1841, p.158)
- C'est le roi, ce mourant qu'assiste un mire chauve. — (Verlaine, Poèmes saturnales, 1866, p.90)
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
mire | mires |
\miʁ\ |
mire \miʁ\ féminin
- (Vieilli) Modèle:chasse Défense de sanglier.
Dérivés
- miré (adjectif)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe mirer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je mire |
il/elle/on mire | ||
Subjonctif | Présent | que je mire |
qu’il/elle/on mire | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) mire |
mire \miʁ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mirer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mirer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de mirer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mirer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de mirer.
Homophones
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « mire [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- mire sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mire), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Du latin medicus[1] avec une évolution particulière du \d\ en \r\ caractéristique de mots savants.
- Doublet lexical avec mege.
Nom commun
mire \Prononciation ?\ masculin
- Médecin, chirurgien.
- Le mire doit refuser tant com il peut cures perilleuses — (H. de Mondeville, Chirurgie, f. 34b., vers la fin de la 2e colonne)
- Le médecin doit éviter, autant qu’il puisse, les remèdes dangereux
- Le mire doit refuser tant com il peut cures perilleuses — (H. de Mondeville, Chirurgie, f. 34b., vers la fin de la 2e colonne)
Synonymes
Anagrammes
Références
- [1]Hilaire Van Daele, Petit Dictionnaire de l’ancien français, Garnier, 1940 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- mire (médecin) sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- (Date à préciser) Du proto-germanique *miuzijō.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
mire \ˈmaɪ.əʳ\ |
mires \ˈmaɪ.əz\ |
mire \ˈmaɪ.əʳ\
- Boue, bourbier.
- When Caliban was lazy and neglected his work, Ariel (who was invisible to all eyes but Prospero’s) would come slyly and pinch him, and sometimes tumble him down in the mire. — (Charles LambLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Tales from Shakespeare, Hatier, collection « Les Classiques pour tous » no 223, p. 51)
- Quand Caliban était paresseux et négligeait son travail, Ariel (qui était invisible à tous les yeux sauf ceux de Prospero) venait furtivement et le pinçait, et le faisait parfois dégringoler dans le bourbier.
- When Caliban was lazy and neglected his work, Ariel (who was invisible to all eyes but Prospero’s) would come slyly and pinch him, and sometimes tumble him down in the mire. — (Charles LambLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Tales from Shakespeare, Hatier, collection « Les Classiques pour tous » no 223, p. 51)
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to mire \ˈmaɪɚ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
mires \ˈmaɪɚz\ |
Prétérit | mired \ˈmaɪɚd\ |
Participe passé | mired \ˈmaɪɚd\ |
Participe présent | miring \ˈmaɪɚ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
mire \ˈmaɪɚ\
- S’enliser, s’embourber.
- Mark carefully increased the engine's speed while he eased the steering wheel back toward the road's center but the car, mired in a wet, slushy depression, failed to respond and came to a stop. — (Roger Willey, A Way Through the Storm, Author House, 30 juin 2010)
Anagrammes
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | mire |
Adoucissante | vire |
mire \ˈmiːre\
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe mirar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) mire |
que (él/ella/usted) mire | ||
Impératif | Présent | |
(usted) mire | ||
mire \ˈmi.ɾe\
- Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de mirar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de mirar.
Oirata
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
mire \mire\
Variantes
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Catégories :
- français
- Déverbaux sans suffixe en français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- Termes vieillis en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Métiers de la santé en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- oirata
- Verbes en oirata
- Mots sans orthographe attestée