tenor
:
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin tenor.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tenor \Prononciation ?\ |
tenors \Prononciation ?\ |
tenor
- (Musique) Ténor, voix d'homme la plus élevée.
- Caruso was a famous tenor.
- (Soutenu) Teneur.
- What was the tenor of her remarks.
- (Musique) (Psalmodie) Teneur (reciting note).
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
- content (« contenu, teneur »)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume Uni : écouter « tenor [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « tenor [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « tenor [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tenor (voix d'homme) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- reciting tone (psalmodie, teneur) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- tenor (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- teneur (psalmodie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- teneur (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tenor |
Adoucissante | denor |
Spirante | zenor |
tenor \ˈtẽːnɔr\ masculin
- Teneur (d’un écrit).
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tenor | tenored |
Adoucissante | denor | denored |
Spirante | zenor | zenored |
tenor \ˈtẽːnɔr\ masculin
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | denor |
Adoucissante | zenor |
Durcissante | tenor |
tenor \ˈtẽːnɔr\
- Forme mutée de denor par durcissement (d > t).
Anagrammes[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tenor \Prononciation ?\ |
tenores \Prononciation ?\ |
tenor \Prononciation ?\ masculin
- Teneur.
- a tenor de, selon, conformément.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tenor \Prononciation ?\ |
tenores \Prononciation ?\ |
tenor \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Ténor.
- Un tenor es un cantante cuya tesitura está situada entre la del contratenor y la del barítono.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tenor sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
- « tenor », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tenor | tenorēs |
Vocatif | tenor | tenorēs |
Accusatif | tenorem | tenorēs |
Génitif | tenoris | tenorum |
Datif | tenorī | tenoribus |
Ablatif | tenorĕ | tenoribus |
tenor \Prononciation ?\ masculin
- Tenue, cours ininterrompu et uniforme, marche continue, suite, continuité.
- tenorem pugnae servare — (Live. 30, 18)
- continuer à combattre.
- tenorem pugnae servare — (Live. 30, 18)
- Teneur.
- pro tenore legis Aquiliae — (Dig. 9, 2, 56)
- Ton.
- uno tenore — (Cicéron)
- sur le même ton.
- uno tenore — (Cicéron)
- (Musique) En musique polyphonique médiévale, la voix principale ("teneur"). Par la suite, désigne la deuxième voix à partir du grave.
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tenor \teˈnu\ |
tenors \teˈnus\ |
tenor \teˈnu\ masculin (graphie normalisée)
- Teneur.
La tenor d’una letra.
- La teneur d’une lettre.
La tenor d’un manuscrit.
- La teneur d’un manuscrit.
La tenor d’un vin en alcoòl.
- La teneur d’un vin en alcool.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tenor \teˈnu\ |
tenors \teˈnus\ |
tenor \teˈnu\ masculin (graphie normalisée)
- (Musique) Ténor.
A una votz de tenor.
- Il a une voix de ténor.
Los tenors de la politica.
- Les ténors de la politique.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 15 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Romanche[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin tenus (« jusque »).
Préposition [modifier le wikicode]
tenor \Prononciation ?\
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin tenor.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tenor | tenoři ou tenorové |
Vocatif | tenore | tenoři ou tenorové |
Accusatif | tenora | tenory |
Génitif | tenora | tenorů |
Locatif | tenorovi ou tenoru |
tenorech |
Datif | tenorovi ou tenoru |
tenorům |
Instrumental | tenorem | tenory |
tenor \Prononciation ?\ masculin animé
- (Musique) Ténor, chanteur.
- Pavarotti byl jedním z nejpopulárnějších tenorů vůbec.
- Pavarotti byl jedním z nejpopulárnějších tenorů vůbec.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tenor | tenory |
Vocatif | tenore | tenory |
Accusatif | tenor | tenory |
Génitif | tenoru | tenorů |
Locatif | tenoru | tenorech |
Datif | tenoru | tenorům |
Instrumental | tenorem | tenory |
tenor \Prononciation ?\ masculin animé
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tenor sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la musique
- Termes soutenus en anglais
- Musiciens en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en latin
- Mots en breton issus d’un mot en italien
- Noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Mots en espagnol issus d’un mot en italien
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la musique
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -or
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin de la musique
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Mots en occitan issus d’un mot en italien
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Musiciens en occitan
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Prépositions en romanche
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la musique