toro
:

Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | toro \tɔ.ʁɔ\
|
toros \tɔ.ʁɔ\ |
Féminin | toroe \tɔ.ʁɔ\ |
toroes \tɔ.ʁɔ\ |
toro \tɔ.ʁɔ\
- Relatif au peuple Toro, originaire du sud du Soudan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Rare) Relatif au royaume Toro, ancien fief de l’ouest de l’Ouganda.
- L’aveuglement ethnique a entre autres pour conséquence qu’en Ouganda, personne ne s’intéressera à la sagesse, la bonté, la bienveillance ou au contraire à la méchanceté et à la perversité de X ou Y. En revanche, on se demandera s’il vient de la tribu bari, toro, boussoga ou nandi. — (Ryszard Kapuściński, Ébène. Aventures africaines, 1998 ; traduit du polonais par Véronique Patte, 2000, page 165)
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
toro \tɔ.ʁɔ\ masculin au singulier uniquement
- (Linguistique) Langue platoïde parlée au Nigeria.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes[modifier le wikicode]
- Le code de cette langue (toro) dans le Wiktionnaire est tdv.
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
toro \tɔ.ʁɔ\ masculin
- (Tauromachie) Taureau.
Déjà cinq heures, nous allions manquer le premier toro.
— (Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 48)Le toro, une maigre et souple bête à l’air malin, saisi, semble-t-il, de la même frayeur qui agitait le public, prit son élan, sauta, retomba à plat ventre sur la barrière et, s’aidant de ses pattes postérieures, parvint à passer de l’autre côté.
— (Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 49)- Six toros de Fuente Ymbro (575, 585, 510, 520, 520, 500 kg), extra de noblesse les 2,3 et surtout les 5 et 6, dignes de vueltas plus le salut du mayoral, Alfonso. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 9)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- 1 entrée en toro dans le Wiktionnaire
Références[modifier le wikicode]
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en anglais : Toro language, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Agni morofoué[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
toro \Prononciation ?\
- Sauce.
- Akua a tʋn aye toro
- Akoua a cuisiné la sauce graine
- Akua a tʋn aye toro
Atikamekw[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
toro \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Canada (Manawan) : écouter « toro [Prononciation ?] »
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin taurus (« taureau »).
Nom commun [modifier le wikicode]
toro \Prononciation ?\ masculin (pluriel : toros \Prononciation ?\)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Manresa) : écouter « toro [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
toro \ˈto.ɾo\ |
toros \ˈto.ɾos\ |

toro \ˈto.ɾo\ masculin (pour une femme, on dit : tora)
- (Zoologie) Taureau.
Corrida de toros.
- Corrida de taureaux.
- Homme fort comme un taureau.
- (Logistique) (Informel) Chariot élévateur.
Synonymes[modifier le wikicode]
Chariot élévateur (2)
- carretilla elevatora (Espagne)
- grúa horquilla (Chili)
- montagargas (Argentine) (Colombie) (Pérou)
- mula (Argentine)
- pato (Pérou)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Villarreal) : écouter « toro [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- toro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
- Carretilla elevadora sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin torus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | toro \ˈto.ro\ |
toroj \ˈto.roj\ |
Accusatif | toron \ˈto.ron\ |
torojn \ˈto.rojn\ |
toro \ˈto.ro\
- (Géométrie) Tore.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « toro [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- toro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin torus (« tore »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
toro \Prononciation ?\ |
tori \Prononciation ?\ |
toro \ˈtɔ.rɔ\
Anagrammes[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Taureau) Du latin taurus (« taureau »)[1].
- (Tore) Du latin torus (« tore »)[2].
- (Lit nuptial) Du latin torus (« lit, couche »)[3], mot conservé dans la langue juridique.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
toro \ˈtɔ.ro\ |
tori \ˈtɔ.ri\ |
toro \ˈtɔ.ro\ masculin
Dérivés[modifier le wikicode]
- torello (« taurillon »)
- prendere il toro per le corna (« prendre le taureau par les cornes »)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
toro \ˈtɔ.ro\ |
tori \ˈtɔ.ri\ |
toro \ˈtɔ.ro\ masculin
- (Géométrie) Tore.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- torico (« torique »)
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
toro \ˈtɔ.ro\ |
tori \ˈtɔ.ri\ |
toro \ˈtɔ.ro\ masculin
- (Droit) Lit nuptial.
Separazione di mensa e di toro.
- Rupture de la vie conjugale.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Toro (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- toro dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « toro1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « toro2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « toro3 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Kikuyu[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
toro \Prononciation ?\
Palenquero[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol toro.
Nom commun [modifier le wikicode]
toro \ˈto.ɾo\
- (Zoologie) Taureau. → voir ngombe
- Ese toro, ele era má fuette ke rie kabayo.
- Ce taureau est plus fort que dix chevaux.
- Ese toro, ele era má fuette ke rie kabayo.
Références[modifier le wikicode]
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol toro.
Nom commun [modifier le wikicode]
toro masculin
Anagrammes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin torus (« tore »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
toro \tɔ.ɾu\ |
toros \tɔ.ɾuʃ\ |
toro masculin
- (Géométrie) Tore.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- toro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes rares en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Langues en français
- Lexique en français de la tauromachie
- Exemples en français
- Langues du Nigeria en français
- agni morofoué
- Noms communs en agni morofoué
- atikamekw
- Noms communs en atikamekw
- Bovins en atikamekw
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Bovins en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Bovins en espagnol
- Exemples en espagnol
- Lexique en espagnol de la logistique
- Termes informels en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Lexique en espéranto de la géométrie
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Lexique en ido de l’architecture
- Lexique en ido de la géométrie
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Bovins en italien
- Exemples en italien
- Lexique en italien de la géométrie
- Lexique en italien du droit
- kikuyu
- Noms communs en kikuyu
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Bovins en palenquero
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la géométrie