ὀρθός
:
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun[1] *u̯erdʰ- (« pousser, poindre, se lever ») qui a également donné ऊर्ध्व ūrdhva (« haut ») en sanskrit, родъ, rodŭ (« naissance »), рано, rano (« matin, point du jour ») en slavon, ce dernier correspondant à ὀρθρία, orthría (« matin »).
- Comparer, en latin, la dérivation sémantique de orior (« naître, sortir de ») en ortus (« naissance ») et oriens (« orient, est, point du jour »).
Adjectif [modifier le wikicode]
ὀρθός, orthós *\or.ˈtʰos\ (comparatif : ὀρθότερος ; superlatif : ὀρθότατος)
- Droit, tout droit, qui se dresse.
- ὀρθὸν οὖς ἱστάναι, dresser l’oreille.
- Droit, direct, en ligne droite.
- ὀρθὸς ἀντ᾽ ἠελίοιο, tout droit en face du soleil.
- ὀρθὴ ὁδός, en droit chemin
- (Sens figuré) Juste, correct.
- βλέπειν ὀρθά, voir correctement.
- ὄρθ᾽ ἀκούειν, bien nommé, correctement appelé.
- ὀρθὴ τάσις, accentuation [ton] correcte.
- Droit, loyal, véridique, sincère.
- ὀρθῷ λόγῳ, pour parler vrai, de façon directe.
- Réel, véritable.
- (Droit) Juste, conforme à la loi.
- (Grammaire) Nominatif, par opposition aux cas fléchis, obliques.
- ὀρθή πτῶσις.
Dérivés[modifier le wikicode]
- ὀρθή, angle droit (s.-e. γωνία), cas nominatif (s.-e. πτῶσις)
- ὄρθιος
- ὀρθοβουλία
- ὀρθόβουλος
- ὀρθόδοξος
- ὀρθογνωμονέω
- ὀρθογράφος
- ὀρθοστάδην
- ὀρθοδοξέω
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « ὀρθός », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage