Utilisateur:Coccinelle.w./broullon/fouarre

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

→ voir feurre De l’ancien français fuerre (« fourrage »), apparenté à Futter en allemand par le francisque *fodar.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Coccinelle.w./broullon/fouarre Coccinelle.w./broullon/fouarres
\fwaʁ\

fouarre \fwaʁ\ masculin

  1. (Désuet) paille.
    • La rue du Fouarre. Le port aux Fouarres.
    • les élèves en médecine ou autres qui fréquentaient les écoles voisines de la place Maubert, se rassemblaient en partie dans une rue qui porte le nom de rue du Fouarre, parce que l’on y apportait des fouarres ou bottes de paille pour asseoir les étudiants — (Saint-Foix, Essais sur Paris, cité par Frédéric Cuvier)
    • […] ports et places publiques, pour être consommés en notre dit royaume, les œufs, beurres frais, fromages, herbages, légumes, volailles fruits crus, fouarres et pailles, pots de terre et autres menues denrées vendues par les gens de village.— (La Sucrerie Indigène et Coloniale )
    • Fouarre, nouveau fouarre !
      C’est un cry qui est tant commun,
      Je viens à Paris à grand erre !
      Pour en vendre à un chacun. — (Jean-Paul Marana, Lettre d’un Sicilien à un de ses amis)
    • Ce nom de « marchauds de fers » pour marchands de tapis, doit avoir la même origine que celui de la rue aux Fers , puisqu’on a dit fuer, fuere, fuerre, foer, foere, foerre, fouerre, foare, foarre, fouarre, feur, feure et fourre, pour fourrage; c’est-à-dire pour paille de froment ou de seigle battue, égraînée, servant de fourrage, ou à faire de la litière , des tapis et des couvertures de paille ; puisqu’on a dit également fouerres, fourriers et fourriers pour marchands de cette sorte de paille ; le mot fers dans ces deux noms doit être une contraction de fuer ou foer , avec s final du pluriel, — (Eloi Jouhanneau, Lettre à Monsieur De La Mésangère sur l’origine des noms de la rue aux Fers, de la rue aux Ferres et de la rue du Fouarre)
  2. (Armée) Fourniture de vivres à des troupes de soldats qui passent.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]



Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

→ voir feurre De l’ancien français fuerre (« fourrage »), apparenté à Futter en allemand, par le francisque *fodar, lié latin foenum, foderum, fodrum, foderagium.

Nom commun [modifier le wikicode]

fouarre masculin

  1. Vieux mot qui signifiait paille.
    • La rue du Fouarre. (via Straminea, Vico degli strami )
    1. (Par extension) : bottes de paille.
      • Item, à Perrinel Marchand
Qu'on dît le baslard de la Barre,
Pource qu'il est un bon marchand
Luy laisse trois gluyons de fouarre
Pour estendre dessus la terre
— (François Villon, Petit Testament, 1456)

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

.

Synonymes[modifier le wikicode]

Hyperonymes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]