fada

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Fada

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

De l’occitan fadatz (« fou, niais ») [1], dérivé de l’ancien occitan fat (« fat ») au moyen du suffixe -atz, -as issu du latin -aceus → voir fadasse.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin fada
/faˈda/
fadas
/faˈda/
Féminin fadate
/faˈdad(ə)/
fadates
/faˈdad(ə)/

fada

  1. (Occitanie) Simple d’esprit, fou.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

→ voir fou

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
fada fadas
/ˈfa.da/

fada /ˈfa.da/ masculin et féminin identiques

  1. (Occitanie) Simple d’esprit, fou.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

→ voir fou

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Forme de verbe[modifier | modifier le wikicode]

Conjugaison du verbe fader
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on fada
Futur simple

fada /fa.da/

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de fader.

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

  • fada sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Références[modifier | modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier | modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin fata.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

fada féminin

  1. Fée.
  2. (Entomologie) Sorte d’araignée.

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1838-1844

Catalan[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin fata (sens identique).

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
fada
[Prononciation ?]
fades
[Prononciation ?]

fada féminin

  1. Fée.

Hyponymes[modifier | modifier le wikicode]

Gaélique irlandais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

fada

  1. (Linguistique) Diacritique en forme d’accent aigu qui indique les voyelles longues en irlandais.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

fada

  1. Long.

Gaélique écossais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

fada

  1. Long.

Occitan[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin fata (sens identique).

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

fada féminin /ˈfa.do/ (graphie normalisée)

  1. Fée.
    • Dins l'ancian temps, i aviá de fadas en Roergue, de fadas rossèlas amb la pèl blanca que demoravan suls rocasses pels travèrses de Viaur. (Joan Bodon, lo camin de l'aur, Contes de Viaur)

Variantes dialectales[modifier | modifier le wikicode]

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Portugais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin fata (sens identique).

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

fada féminin

  1. Fée.