fada

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Fada

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’occitan fadatz (« fou, niais ») [1], dérivé de l’ancien occitan fat (« fat ») au moyen du suffixe -atz, -as issu du latin -aceus → voir fadasse.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
Masculin fada
/faˈda/
fadas
/faˈda/
Féminin fadate
/faˈdad(ə)/
fadates
/faˈdad(ə)/

fada

  1. (Occitanie) Simple d’esprit, fou.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

→ voir fou

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
fada fadas
/ˈfa.da/

fada /ˈfa.da/ masculin et féminin identiques

  1. (Occitanie) Simple d’esprit, fou.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

→ voir fou

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Forme de verbe[modifier | modifier le wikitexte]

Conjugaison du verbe fader
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on fada
Futur simple

fada /fa.da/

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de fader.

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

  • fada sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Ancien occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin fata.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

fada féminin

  1. Fée.
  2. (Entomologie) Sorte d’araignée.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1838-1844

Catalan[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin fata (sens identique).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
fada
[Prononciation ?]
fades
[Prononciation ?]

fada féminin

  1. Fée.

Hyponymes[modifier | modifier le wikitexte]

Gaélique irlandais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

fada

  1. (Linguistique) Diacritique en forme d’accent aigu qui indique les voyelles longues en irlandais.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

fada

  1. Long.

Gaélique écossais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

fada

  1. Long.

Occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin fata (sens identique).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

fada féminin /ˈfa.do/ (graphie normalisée)

  1. Fée.
    • Dins l'ancian temps, i aviá de fadas en Roergue, de fadas rossèlas amb la pèl blanca que demoravan suls rocasses pels travèrses de Viaur. (Joan Bodon, lo camin de l'aur, Contes de Viaur)

Variantes dialectales[modifier | modifier le wikitexte]

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Portugais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin fata (sens identique).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

fada féminin

  1. Fée.