pertinent
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pertinens.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pertinent \pɛʁ.ti.nɑ̃\
|
pertinents \pɛʁ.ti.nɑ̃\ |
Féminin | pertinente \pɛʁ.ti.nɑ̃t\ |
pertinentes \pɛʁ.ti.nɑ̃t\ |
pertinent \pɛʁ.ti.nɑ̃\
- Qui est tel qu’il convient, qui est approprié, qui est en rapport avec le sujet.
Raisons pertinentes.
Excuses pertinentes.
Langage pertinent.
Une remarque pertinente.
- (En particulier) (Justice) Qui se rapporte à la question, qui appartient au fond de la cause.
Moyens pertinents et admissibles, faits et articles pertinents.
- Qui a de l’à-propos, de la répartie, de l’esprit ; qui est vif.
- L’institutrice écrit ainsi à la mère : « Boris est un élève pertinent qui évolue positivement dans son année de CM1. Il a très envie de bien faire et de réussir(…) ». — (Laure Bricout, L’affirmation de soi pour les enfants et les adolescents, 2015)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : angemessen (de), relevant (de)
- Anglais : pertinent (en), relevant (en)
- Arabe : مناسب،في محله (ar)
- Croate : pertinentan (hr) (1,2), pronicav (hr) (3)
- Espagnol : pertinente (es), relevante (es)
- Gallo : d’amain (*), d’aman (*)
- Hébreu : מתאים (he), מעניין (he)
- Ido : teniera (io)
- Italien : equo (it), pertinente (it)
- Néerlandais : relevant (nl)
- Russe : актуальный (ru), релевантный (ru)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \pɛʁ.ti.nɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \nɑ̃\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pertinent [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « pertinent [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pertinent [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- pertinent sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pertinens.
Adjectif [modifier le wikicode]
pertinent \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (États-Unis) : écouter « pertinent [Prononciation ?] »
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pertinens.
Adjectif [modifier le wikicode]
pertinent \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « pertinent [Prononciation ?] »
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français pertinent.
Adjectif [modifier le wikicode]
pertinent \Prononciation ?\
Adverbe [modifier le wikicode]
pertinent \Prononciation ?\
- Pertinemment.
Dit is pertinent niet waar.
- À l’évidence, cela n’est pas vrai.
Ik was pertinent daar.
- Je vous assure que j’étais là.
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,1 % des Flamands,
- 92,0 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « pertinent [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la justice
- Rimes en français en \nɑ̃\
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Mots reconnus par 94 % des Flamands
- Mots reconnus par 92 % des Néerlandais