suffoquer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin suffocare « étouffer ».
Verbe
suffoquer transitif 1er groupe (conjugaison)
- Étouffer, faire perdre la respiration ou rendre la respiration difficile; il se dit ordinairement du manque de respiration qui arrive par quelque cause intérieure ou par l’effet de quelque vapeur nuisible.
- La douleur le suffoquait et lui ôtait la parole. - Les larmes, les sanglots la suffoquent. - Être suffoqué par la vapeur du soufre.
-
- (Absolument) Il fait un air brûlant qui suffoque. - On suffoque dans cette pièce, ouvre la fenêtre !
- Causer une émotion ou une surprise très vive.
- Son insolence nous a suffoqués.
suffoquer intransitif 1er groupe (conjugaison)
- Perdre la respiration.
- Au même moment, Charles Savage fut saisi par les jambes et six hommes le tinrent la tête en bas et plongée dans un trou plein d’eau jusqu’à ce qu’il fût suffoqué. (Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)
Expressions
- Suffoquer de colère, d’indignation: être animé d’une vive colère, d’une vive indignation que l’on a peine à contenir.
Traductions
- afrikaans : onderdruk (af)
- allemand : ersticken (de), erdrosseln (de), erwürgen (de)
- anglais : suffocate (en), choke (en), quell (en), suppress (en), stifle (en)
- catalan : ofegar (ca), sufocar (ca)
- espagnol : sofocar (es), ahogar (es)
- espéranto : sufoki (eo)
- féroïen : køva (fo), kvala (fo)
- finnois : tukehduttaa (fi)
- ido : sufokar (io)
- italien : soffocare (it)
- néerlandais : neerslaan (nl), onderdrukken (nl), smoren (nl), verkroppen (nl), verstikken (nl)
- portugais : abafar (pt), estrangular (pt), sufocar (pt), asfixiar (pt), esganar (pt)
Prononciation
- /sy.fɔ.ke/
- France : écouter « suffoquer [sy.fɔ.ke] »