vena

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Français[modifier | modifier le wikicode]

Forme de verbe[modifier | modifier le wikicode]

Conjugaison du verbe vener
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on vena
Futur simple

vena /və.na/

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de vener.

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Catalan[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin vena.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

vena /Prononciation ?/

  1. Veine.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Corse[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

vena /ˈβe.na/ intransitif

  1. Venir.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Espagnol[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin vena.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

vena /Prononciation ?/ féminin

  1. Veine.

Antonymes[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

  • vena sur Wikipédia (en espagnol) Article sur Wikipédia

Italien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin vena.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
vena
/ˈvɛ.na/
vene
/ˈvɛ.ne/

vena /ˈvɛ.na/ féminin

  1. Veine.

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Ce mot qui est pour *ves-na dérive du radical indo-européen commun *veis-[1] (« couler ») d’où aussi le sens de « filet d’eau ». Ce radical donne virus (« suc, bave », puis « poison ») ou venenum (« potion médicinal à base de sucs »). Il faut comprendre vena au sens de « suc vital » (des êtres, des plantes ou de la terre, perçue comme entité vivante), comme strict synonyme de sanguis et se rappeler que les Anciens ne connaissaient pas notre concept de système circulatoire avec veines et artères. Il en reste sans doute quelque chose dans des expressions comme « avoir de la veine » ou « être en veine ».

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif venă venae
Vocatif venă venae
Accusatif venăm venās
Génitif venae venārŭm
Datif venae venīs
Ablatif venā venīs

vena /Prononciation ?/ féminin

  1. (Anatomie) Veine. (Au pluriel) Pouls. (Chez Celsius) Canal de l'urètre, urètre.
    • venas tentare (tangere) : tâter le pouls.
    • si venae conciderunt, Celsius.
      si le pouls baisse.
  2. (Géologie) Veine, filon de métal, mine.
  3. Veine, filet d'eau, veine d'eau, eau.
    • vena Lucrina.
      eau du lac Lucrin.
  4. Veine du bois, du marbre.
  5. Veine poétique, inspiration, talent, génie.
  6. (Figuré) Le cœur, le fond d'une chose.
    • periculum autem residebit et erit inclusum penitus in venis atque in visceribus rei publicae, Cicéron : mais le péril subsistera, enfermé au fond des veines et des entrailles de la république (enfermé au cœur même de la république).
  7. Nerf, force, énergie vitale.
    • vino fulcire venas cadentes, Senèque
      soutenir par le vin les forces défaillantes.
  8. (Chez Pline) Rangée, file d'arbres.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959, en ligne