世
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]
|
世 | ||
| Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : graphisme dérivé

Tracé du caractère - Dérive du caractère 卅, où l’un des traits a été tiré en longueur pour exprimer qu’il s’agit d’une durée : la trentaine, une période de trente ans, une génération.
- Signification de base
- Une génération.
- Dérivation sémantique
- Une génération > Postérité, descendants >
- Descendants > de génération en génération, héréditaire.
- Descendants > Dynastie.
- Une génération > la durée de la vie active d’un homme > Le temps pendant lequel on vit > Époque >
- Époque actuelle > le monde, les choses du monde > Le vulgaire > Vulgaire > Commun.
- 世 comme composant sémantique
- 枼 les feuilles.
- Ne pas confondre cette étymologie avec celle de 卉 (Herbacées), dérivé de 屮. Les deux sens sont souvent confondus sur ces caractères ou leurs très nombreuses variantes graphiques (𠦄, 𠦃, 㔺,...).
- Voir aussi
- Les formes étymologiquement en 丗 ont généralement été assimilées à 世.
En composition
À droite : 伳, 呭, 怈, 抴, 泄, 绁, 迣, 朑, 枻, 玴, 袣, 紲, 詍, 跇, 鉪, 靾, 齛
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0077.110
- Morobashi: 00031
- Dae Jaweon: 0155.020
- Hanyu Da Zidian: 10014.060

Ancien japonais
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]世 *\se\
- (Ancien japonais occidental) Grand frère.
- 可良國尓和多流和我世
- Kara KUNI-ni watar-u wa-Nka se
- Notre grand frère qui allait traverser toute la terre de Corée.
- Kara KUNI-ni watar-u wa-Nka se
- 可良國尓和多流和我世
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Nom) *\se\
Références
[modifier le wikicode]- Alexander Vovin, From Koguryo to T'amna, Slowly riding to the South with speakers of Proto-Korean, John Benjamins Publishing Company, 2013, page 229
Ébauche en chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]世 \ʂʐ̩˥˩\
Étymologie
[modifier le wikicode]| Sinogrammes |
|---|
| 世 |
Nom commun
[modifier le wikicode]| Simplifié | 世 |
|---|---|
| Traditionnel | 世 |
世 \ʂʐ̩˥˩\
- Monde.
- Génération.
- Vie.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ :
- mandarin \ʂʐ̩˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : che
- Wade-Giles : shih4
- Yale : shr̀
- Zhuyin : ㄕˋ
- cantonais \Prononciation ?\
- chinois médiéval \ɕiᴇiH\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]世
- Hangeul : 세
- Eumhun : 세상 세, 평생 세, 백년 세
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : se
- Romanisation McCune-Reischauer : se
- Yale : sey
Dérivés
[modifier le wikicode]- 世間 세간 : monde, société
- 世界 세계 : monde
- 世界語 세계어 :Esperanto
- 世紀 세기 : siècle
- 世代 세대 : génération
- 世帶 세대 : ménage, foyer, famille
- 世上 세상 : monde
- 世襲 세습 : hérédité
- 世子 세자 : Dauphin, héritier présomptif, prince héritier (Prince qui succédera au roi actuel)
- 世子嬪 세자빈 : Dauphine (femme du prince héritier).
- 世宗大王 세종 대왕 : Sejong Daewang, le Grand roi Sejong
Références
[modifier le wikicode]- Grade : Niveau 3 (kyōiku kanji de 3ème année)
- Code JIS X 0208 : 4024 (décimal : 16420)
- Code SKIP : 4-5-2
- On’yomi : セイ (sei), セ (se), ソウ (sō)
- Kun’yomi : よ (yo), さんじゅう (sanjū), とし* (toshi), ゆ* (yu), ゆき* (yuki)
- Sens général : génération, monde, société, public.
Classificateur
[modifier le wikicode]| Kanji | 世 |
|---|---|
| Hiragana | せい |
| Transcription | sei |
| Prononciation | \seː\ |
世 sei \seː\
- Compteur pour les générations.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Kanji | 世 |
|---|---|
| Hiragana | せい |
| Transcription | sei |
| Prononciation | \seː\ |
世 sei \seː\
- Époque (géologique).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
| Kanji | 世 |
|---|---|
| Hiragana | よ |
| Transcription | yo |
| Prononciation | \jo\ |
世 yo \jo\
- Monde, société.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Âge, génération.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 世紀 seiki : siècle
- 治世 chisei : règne, dynastie
- 中世 chūsei : moyen-âge
- 救世軍 kyūseigun : Armée du Salut
- 世代 sedai : génération
- 世界 sekai : le monde
- 世界中 sekaijū : dans le monde entier
- 世界史 sekaishi : histoire du monde
- 世間 seken : monde, société, gens
- 世論 seron : opinion publique
- 世襲 seshū : héréditaire
- 世話 sewa : protection, aide, assistance
- 出世 shusse : réussite sociale
- 浮世絵 ukiyoe : peinture de genre, estampe
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Kanji | 世 ou 代 |
|---|---|
| Hiragana | ゆー |
| Transcription | yuu |
| Prononciation | \juː\ |
Formes avec clitique
| Nominatif/Génitif | 世が, ga | ||
|---|---|---|---|
| 世ぬ, nu | |||
| Accusatif | 世 | ||
| 世ゆ, yu [1] | |||
| Datif | 世んかい, nkai | ||
| 世かい, kai | |||
| 世に, ni | |||
| Instrumental | 世っし, sshi | ||
| 世なかい, nakai | |||
| 世さーに, saani | |||
| Locatif | 世なーりー, naarii | ||
| 世をぅてぃ, wuti | |||
| 世をぅとーてぃ, wutooti | |||
| 世んじ, nji | |||
| Allatif | 世かち, kachi | ||
| Ablatif | 世から, kara | ||
| Terminatif | 世までぃ, madi | ||
| Comitatif | 世とぅ, tu | ||
| Comparatif | 世やか, yaka | ||
| Citation | 世んでぃ, ndi | ||
| Pluriel | 世んちゃー, nchaa | ||
| Thème | 世や | ||
| Rhème | 世どぅ, du | ||
| 世る, ru | |||
| 世が, ga | |||
| Limitateurs | 世ん, n | ||
| 世てーん, teen | |||
| 世なー, naa | |||
| 世んでー, ndee | |||
世 \juː\
- Génération, période.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Monde, société.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Vie, existence.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation de 世 rime avec les mots finissant en \juː\.
- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
- Shinsho Miyara, Dictionnaire de l’usage pratique de l’okinawaïen (うちなーぐち活用辞典), NINJAL, 26 mars 2021, 572 pages, ISBN 978-4-910257-06-8
- Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963
- « 世 [799] », sur JLect, languages and dialects of Japan
Sinogramme
[modifier le wikicode]世 (thế)
Nom commun
[modifier le wikicode]世 (thế)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 世人, thế nhơn (« les hommes, les humains »)[1]
- 世人, thế gia (« généalogie »)[1]
- 世人, thế đời (« siècle de 30 ans »)[1]
- 世界, thế giái (« l'univers »)[1]
- 百世, bá thế (« cent siècles »)[1]
- 百世, thế phép (« règles de la vie »)[1]
Références
[modifier le wikicode]- 1 2 3 4 5 6 7 8 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 273 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- Sinogramme de dérivation
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- Caractère du ShuoWen
- ancien japonais
- Mots en ancien japonais issus d’un mot en koguryo
- Mots en koguryo issus d’un mot en chinois médiéval
- Noms communs en ancien japonais
- ancien japonais occidental
- chinois
- Sinogrammes en chinois
- Caractère 世 en chinois
- Noms communs en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Classificateurs en japonais
- Caractère 世 en japonais
- Noms communs en japonais
- okinawaïen
- Noms communs en okinawaïen
- Caractère 世 en okinawaïen
- Rimes en okinawaïen en \juː\
- Mots ayant des homophones en okinawaïen
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Noms communs en vietnamien
