Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
世


世 世
Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : graphisme dérivé
Tracé du caractère
Dérive du caractère , où l’un des traits a été tiré en longueur pour exprimer qu’il s’agit d’une durée : la trentaine, une période de trente ans, une génération.
Signification de base
Une génération.
Dérivation sémantique
Une génération > Postérité, descendants >
Descendants > de génération en génération, héréditaire.
Descendants > Dynastie.
Une génération > la durée de la vie active d’un homme > Le temps pendant lequel on vit > Époque >
Époque actuelle > le monde, les choses du monde > Le vulgaire > Vulgaire > Commun.
世 comme composant sémantique
les feuilles.
Ne pas confondre cette étymologie avec celle de (Herbacées), dérivé de . Les deux sens sont souvent confondus sur ces caractères ou leurs très nombreuses variantes graphiques (𠦄, 𠦃, ,...).
Voir aussi
Les formes étymologiquement en ont généralement été assimilées à .

En composition

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , ,

En haut : , ,

En bas : , , ,

  • Sans en être tête de section (), ce caractère apparaît dans le ShuoWen comme composant de : , , .

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi: 0077.110
  • Morobashi: 00031
  • Dae Jaweon: 0155.020
  • Hanyu Da Zidian: 10014.060
Tracé du sinogramme

Ancien japonais

[modifier le wikicode]
Emprunt au koguryo , de même sens, lui même du chinois médiéval , syae \ɕia\.

*\se\

  1. (Ancien japonais occidental) Grand frère.
    • 可良國尓和多流和我
      Kara KUNI-ni watar-u wa-Nka se
      Notre grand frère qui allait traverser toute la terre de Corée.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

shì \ʂʐ̩˥˩\

Sinogrammes
Dérivé du caractère (, « feuille »).
Simplifié
Traditionnel

shì \ʂʐ̩˥˩\

  1. Monde.
  2. Génération.
  3. Vie.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références

[modifier le wikicode]
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul
  • Grade : Niveau 3 (kyōiku kanji de 3ème année)
  • Code JIS X 0208 : 4024 (décimal : 16420)
  • Code SKIP : 4-5-2
  • On’yomi : セイ (sei), セ (se), ソウ (sō)
  • Kun’yomi : よ (yo), さんじゅう (sanjū), とし* (toshi), ゆ* (yu), ゆき* (yuki)
  • Sens général : génération, monde, société, public.

Classificateur

[modifier le wikicode]
Kanji
Hiragana せい
Transcription sei
Prononciation \seː\

 sei \seː\

  1. Compteur pour les générations.
Kanji
Hiragana せい
Transcription sei
Prononciation \seː\

 sei \seː\

  1. Époque (géologique).
Kanji
Hiragana
Transcription yo
Prononciation \jo\

 yo \jo\

  1. Monde, société.
  2. Âge, génération.
  • 世紀 seiki : siècle
  • 治世 chisei : règne, dynastie
  • 中世 chūsei : moyen-âge
  • 救世軍 kyūseigun : Armée du Salut
  • 世代 sedai : génération
  • 世界 sekai : le monde
  • 世界中 sekaijū : dans le monde entier
  • 世界史 sekaishi : histoire du monde
  • 世間 seken : monde, société, gens
  • 世論 seron : opinion publique
  • 世襲 seshū : héréditaire
  • 世話 sewa : protection, aide, assistance
  • 出世 shusse : réussite sociale
  • 浮世絵 ukiyoe : peinture de genre, estampe

Références

[modifier le wikicode]
  • Dictionnaire des kanji japonais []
Apparenté au japonais () , () , yo.
Kanji  ou 
Hiragana ゆー
Transcription yuu
Prononciation \juː\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif , ga
, nu
Accusatif
, yu[1]
Datif んかい, nkai
かい, kai
, ni
Instrumental っし, sshi
なかい, nakai
さーに, saani
Locatif なーりー, naarii
をぅてぃ, wuti
をぅとーてぃ, wutooti
んじ, nji
Allatif かち, kachi
Ablatif から, kara
Terminatif までぃ, madi
Comitatif とぅ, tu
Comparatif やか, yaka
Citation んでぃ, ndi
Pluriel んちゃー, nchaa
Thème 世や
Rhème どぅ, du
, ru
, ga
Limitateurs , n
てーん, teen
なー, naa
んでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

\juː\

  1. Génération, période.
  2. Monde, société.
  3. Vie, existence.

Prononciation

[modifier le wikicode]
La prononciation de rime avec les mots finissant en \juː\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
  • Shinsho Miyara, Dictionnaire de l’usage pratique de l’okinawaïen (うちなーぐち活用辞典), NINJAL, 26 mars 2021, 572 pages, ISBN 978-4-910257-06-8
  • Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963
  • « 世 [799] », sur JLect, languages and dialects of Japan

(thế)

(thế)

  1. Monde, vie, siècle[1].
  2. Suite, génération, descendance, postérité[1].


Références

[modifier le wikicode]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 273 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org