Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Caractère[modifier le wikicode]

En composition

À droite : , , , , , , , , , , , , ,

En bas :

Gnome-document-open.svg Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 0548.200
  • Morobashi: 15399
  • Dae Jaweon: 0936.060
  • Hanyu Da Zidian: 21280.160

Chinois[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Adjectif [modifier le wikicode]

Simplifié
Traditionnel

\lɤ˥˩\

  1. Heureux, content.
  2. Agréable.

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Simplifié
Traditionnel

yuè \y̯œ˥˩\

  1. Musique.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Prononciation[modifier le wikicode]

  • On’yomi : がく (gaku), らく (raku), ごう (gō)
  • Kun’yomi : たのしい (tanoshii)


Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(lạc nhạc; nhác)

Adjectif [modifier le wikicode]

(nhác)

  1. Fainéant, traînard, lambin [1].

Nom commun [modifier le wikicode]

(lạc)

  1. Grande joie, allégresse, plaisir[2].

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

(nhạc)

  1. Amusement[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

(lạc, nhạc)

  1. Musique[2][1].

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

(nhác)

  1. Indolence, oisiveté, paraisse [1].

Nom commun [modifier le wikicode]

(lạc nhác)

  1. Sonnette, grelot[2].
  2. Bruit de sonnaille (nhác uniquement) [2].

Dérivés[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

(nhạc)

  1. Chanter, s’amuser [1].

Références[modifier le wikicode]

  1. a b c d e f g et h 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 50 du tome 2 sur Chunom.org
  2. a b c d e f g et h 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 330 du tome 1 sur Chunom.org