Eis
:
Allemand
Étymologie
- (Nom commun 1) (VIIIe siècle). Du vieux haut allemand īs, issu du proto-germanique *īsą.[1]
- (Nom commun 2) Dérivé de E, avec le suffixe -is.
Nom commun 1
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | das Eis |
Accusatif | das Eis |
Génitif | des Eises |
Datif | dem Eis ou Eise |
Eis \aɪ̯s\ neutre au singulier uniquement
- Glace, dans le sens de l'eau gelée.
- Es ist so kalt, dass Wasser sofort zu Eis gefriert.
- Il fait si froid que l’eau se fige aussitôt en glace.
- Es ist so kalt, dass Wasser sofort zu Eis gefriert.
- (Cuisine) Crème glacée, sorbet.
- Ich esse gerne Eis, wenn es heiß ist.
- J'aime manger une glace quand il fait chaud.
- Ich esse gerne Eis, wenn es heiß ist.
Synonymes
Crème glacée :
Antonymes
Glace :
Dérivés
Glace
- Eis am Stiel
- Eisbahn (patinoire)
- Eisbällchen
- Eisbank (banquise)
- Eisbär (ours polaire), (ours blanc)
- Eisbein
- Eisberg (iceberg)
- Eisbeutel
- Eisblumen (cristaux de glace)
- Eisbrecher (brise-glace)
- Eisbruch (débâcle)
- Eisdecke
- Eisdiele (glacier)
- eisen (geler)
- Eiseskälte
- Eisfach
- Eisfeld
- Eisfischen
- Eisfläche
- eisfrei (débarassé des glaces)
- Eisgang (débâcle)
- eisgekühlt (glacé)
- Eisgrube (glacière)
- Eisheiligen (saints de glace)
- Eishockey (hockey sur glace)
- Eishörnchen
- eisig (glacé), (glacial)
- Eisjacht
- Eiskaffee (café glacé)
- eiskalt (glacé), (glacial)
- Eisskating
- Eiskeller (glacière)
- Eiskristall (cristal de glace)
- Eiskübel
- Eiskugel
- Eiskunstlauf (patinage artistique)
- Eislauf (patinage)
- eislaufen (patiner)
- Eisläufer (patineur), Eisläuferin (patineuse)
- Eismaschine (machine à glaçons)
- Eismann
- Eismeer (mer de glace)
- Eispickel (piolet)
- Eisprinzessin
- Eisregen
- Eisrevue
- Eisschicht
- Eisscholle (glaçon)
- Eisschrank (glacière)
- Eisschraube
- Eissegelboot
- Eissegeln
- Eisspirale
- Eissport
- Eisstadion
- Eisstollen
- Eistanz
- Eistauchen
- Eistee
- Eisvogel
- Eiswaffel
- Eiswürfel (glaçon)
- Eiswüste (désert de glace)
- Eisyacht
- Eiszapfen (glaçon)
- Eiszeit (période glacière)
- eiszeitlich
- Glatteis
- Harscheisen (crampon à glace)
- Kunsteis
- Mundeis
- Polareis (glace polaire)
- Softeis
- Treibeis
- Trockeneis (glace carbonique)
- vereisen
- Vereisung
Crème glacée, sorbet
- Bananeneis (glace à la banane)
- Eisbecher (coupe de glace)
- Eiscreme (crème glacée)
- Eiseis (sorbet)
- Eiskrem (crème glacé)
- Eisschokolade (glace au chocolat)
- Eistorte (gâteau glacé)
- Eistüte (cornet de glace)
- Erdbeereis (glace à la fraise)
- Fruchteis (glace aux fruits)
- Himbeereis (glace à la framboise)
- Kindereis
- Meloneneis (glace au melon)
- Milcheis (crème glacée)
- Nusseis (glace aux noisettes)
- Sahneeis (crème glacée)
- Schokoladeneis (glace au chocolat)
- Speiseeis
- Vanilleeis (glace à la vanille)
- Walnusseis (glace aux noix)
- Wassereis (sorbet)
- Zitroneneis (glace au citron)
Proverbes et phrases toutes faites
- auf Eis legen (remettre à plus tard)
Hyperonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Eis [aɪ̯s] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Eis [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Eis [Prononciation ?] »
- Autriche : écouter « Eis [aɪ̯s] »
Références
- ↑ Wolfgang Pfeifer et al., Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Deutscher Taschenbuch Verlag, Munich, 2005, 8e édition, ISBN 3-423-32511-9.
Sources
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Eis → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Eis. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 458.
- Harrap’s – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, p 88.
Nom commun 2
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Eis | die Eis |
Accusatif | das Eis | die Eis |
Génitif | des Eis | der Eis |
Datif | dem Eis | den Eis |
- (Musique) Mi dièse, (note mi augmenté d'un demi-ton).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Quasi-synonymes
- F (fa, enharmonie)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
do | ré | mi | fa | sol | la | si♭ | si |
---|---|---|---|---|---|---|---|
C | D | E | F | G | A | B | H |
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Eis [ˈeːɪs] »
Références
Sources
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Eis → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Eis. (liste des auteurs et autrices)
Forme de nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Ei | die Eier |
Accusatif | das Ei | die Eier |
Génitif | des Eies ou Eis |
der Eier |
Datif | dem Ei | den Eiern |
- Génitif singulier de Ei.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Eis [aɪ̯s] »
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Dérivations en allemand
- Mots en allemand suffixés avec -is
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand
- Noms communs en allemand au singulier uniquement
- Mots au singulier uniquement en allemand
- Lexique en allemand de la cuisine
- Lexique en allemand de la musique
- Notes de musique en allemand
- Formes de noms communs en allemand