demande
:
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
demande | demandes |
\də.mɑ̃d\ |
demande \də.mɑ̃d\ féminin
- Action de demander : requête.
- Écrit qui contient une demande : requête.
- Votre demande n’est pas encore parvenue au ministère.
- (Commerce, Économie) Quantité de produits ou de services demandée par les acheteurs.
- Dans le pays dijonnais, la demande solvable de crédit est d'abord une demande de crédit à l'agriculture, ensuite une demande de crédit à la consommation, secondairement enfin une demande émanant de ceux qui se livrent au négoce. — (Thierry Dutour, La Ville médiévale, Éditions Odile Jacob, 2003)
- Aucun dealeur local ne peut satisfaire la totalité de la nouvelle demande de cannabis et les jeunes les plus téméraires s’aventurent dans les cités des environs pour s'approvisionner, puis consomment et revendent dans les rues de leur quartier. — (Thomas Sauvadet, Jeunes de rues et trafic de stups, dans Agora : Débats/jeunesse n° 48, L'Harmattan, octobre 2008, page 94)
- (Justice) Action qu’on intente en justice pour obtenir une chose à laquelle on a ou l’on croit avoir droit, plainte, accusation, requête.
- Il fut débouté de sa demande.
- Former une demande.
- Le juge déclarera l'audience ouverte et procédera à l'appel des causes, c'est à dire la lecture du rôle. C'est un simple appel, comme à l'école. Quand vous entendrez votre nom, levez vous et dites haut et clair "Présent en demande". — (Maître Eolas, Au fait, comment on fait un procès ? 3ème et dernière partie, 22 juillet 2005 → lire en ligne)
- Chose demandée, souhait.
- On vous a accordé votre demande.
- Question, interrogation.
- La réponse doit être conforme à la demande.
- Votre demande est indiscrète.
- Catéchisme par demandes et par réponses.
Antonymes
- offre (3)
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
Action de demander (1)
- Allemand : Forderung (de), Geheiß (de)
- Anglais : request (en)
- Basque : eskari (eu), galde (eu)
- Danois : forespørgsel (da) commun
- Espagnol : demanda (es) féminin
- Finnois : hakemus (fi)
- Grec : ερώτηση (el)
- Indonésien : permintaan (id)
- Italien : domanda (it) féminin
- Lingala : kosenga (ln)
- Néerlandais : verzoek (nl)
- Polonais : prośba (pl) ; żądanie (pl)
- Portugais : pedido (pt)
- Russe : ходатайство (ru)
- Same du Nord : jearru (*), ohcamuš (*), ohcan (*)
- Tchèque : prosba (cs) ; žádost (cs) ; požadavek (cs)
(Économie) (Commerce) Quantité de produits ou de services demandée par les acheteurs (3)
Faux-amis
- Faux-amis en anglais : demand (1)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe demander | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je demande |
il/elle/on demande | ||
Subjonctif | Présent | que je demande |
qu’il/elle/on demande | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) demande |
demande \də.mɑ̃d\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de demander.
- Je me demande jusqu’à quel point une maladie peut s’acharner sur un être. — (Marie Griessinger, On reconnaît le bonheur au bruit qu’il fait en s’en allant, 2015)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de demander.
- C’est l’esprit doux du grec placé dans la ligne, qui servira à rendre l’élif hamzé ou le hamzah arabe, de même que l’élif des autres langues sémitiques, lorsque leur orthographe demande qu’on les exprime dans une transcription régulière. — (Andreas August Ernst Schleiermacher, De l’influence de l’écriture sur le langage, 1835)
- Des centaines de têtes, pour beaucoup dûment casquettées et de mauvais gré décasquettées avant d’entrer, pour souvent tenter aussitôt de se recasquetter en échappant, pour quelques instants volés, au regard vigilant du CPE ; des garçons en survêtement, d’autres en baggy trop larges laissant voir leur caleçon, des filles en survêt aussi, en jean et pour les plus téméraires en jupe, quelques voiles ôtés à l’entrée ; des milliers de pieds dans des baskets, les mieux c’est les Requin, ou dans des ballerines identiques achetées chez le Chinois, des chaussures à talons hauts vernies qu’on se demande comment elles marchent, des tongs quand il fait chaud et des bottes quand il fait froid ; quelques chaussures de ville, aussi, celles des profs, pour beaucoup quand même en baskets, ou celles de malheureux les jours d’oral de mercatique – mercatique pour ne pas dire marketing, même les classes technologiques ont droit à du bon français. — (Sylvain Pattieu, Des impatientes, 2012)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de demander.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de demander.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de demander.
- Alors ne me demande pas pourquoi je ne veux pas te désépouser. — (Paule Noyart, Les pékinois de monsieur Chang, 2004, page 22)
Prononciation
- France : écouter « demande [də.mɑ̃d] »
- France (Muntzenheim) : écouter « demande [Prononciation ?] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « demande [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « demande [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « demande [Prononciation ?] »
Voir aussi
- demande sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (demande), mais l’article a pu être modifié depuis.