Herr
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Herr | die Herren |
Accusatif | den Herren ou Herrn |
die Herren |
Génitif | des Herren ou Herrn |
der Herren |
Datif | dem Herren ou Herrn |
den Herren |
Herr [hɛʁ] masculin
- Monsieur.
- Wie geht es Ihnen heute, Herr Müller?
- Comment allez-vous aujourd’hui, monsieur Müller ?
- Die Sekretärin bringt Herrn Kluge die Post.
- La secrétaire apporte le courrier à monsieur Kluge.
- Personne en charge d'une chose ou d'une personne. Autrefois, cette charge était souvent un privilège de la noblesse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En particulier) (Histoire) Seigneur. (pour une femme, on dit : Herrin)
- Der Herr der Ringe.
- Le Seigneur des anneaux.
- Der Herr der Ringe.
- (Religion) Seigneur, Dieu.
- Mein Herr und mein Gott.
Diminutifs[modifier le wikicode]
Abréviations[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- gnädiger Herr
- Herr im Himmel
- Herrchen (maître d'un chien)
- Herrenabend
- Herrenabfahrt
- Herrenabteilung
- Herrenanzug
- Herrenarmbanduhr
- Herrenartikel (article pour homme)
- Herrenausstatter
- Herrenbad
- Herrenbank
- Herrenbegleitung
- Herrenbekanntschaft
- Herrenbekleidung
- Herrenbereich
- Herrenberg
- Herrenbesuch
- Herrenboutique (boutique pour homme)
- Herrenbrot
- Herrenchiemsee
- Herrenchor
- Herrencreme
- Herrendienst
- Herrendoppel
- Herrenduft
- Herreneinzel
- Herrenessen
- Herrenfach
- Herrenfahrer
- Herrenfahrrad
- Herrenfasnacht, Herrenfastnacht
- Herrenfest
- Herrenfinale (finale masculine)
- Herrenfinken
- Herrenflorett
- Herrenfriseur (coiffeur pour homme)
- Herrenfrisur
- Herrengarderobe
- Herrengarnitur
- Herrengasse
- Herrengedeck
- Herrengesellschaft
- Herrengraben
- Herrengymnastik
- Herrenhaarschnitt
- herrenhaft
- Herrenhandschuh
- Herrenhandtasche
- Herrenhaus (maison seigneuriale), (chambre haute)
- Herrenhemd
- Herrenhof (résidence seigneuriale)
- Herrenhose
- Herrenhut
- Herreninsel
- Herrenjacke
- Herrenjagd
- Herrenjahr
- Herrenjahre
- Herrenklasse
- Herrenkleid (vêtement pour homme)
- Herrenkleidung
- Herrenklo
- Herrenklub
- Herrenkollektion (collection pour homme)
- Herrenkonfektion (confection pour homme)
- Herrenkonkurrenz
- Herrenkosmetik
- Herrenleben
- Herrenloge
- herrenlos (animal sans maître / abandonné)
- Herrenmagazin
- Herrenmangel
- Herrenmannschaft
- Herrenmantel
- herrenmäßig
- Herrenmeister
- Herrenmensch
- Herrenmenschentum
- Herrenmode (mode masculine)
- Herrenmoral
- Herrenoberbekleidung
- Herrenparfüm (parfum pour homme)
- Herrenpartie
- Herrenpilz (cèpe de Bordeaux)
- Herrenpullover
- Herrenrad
- Herrenrahmen
- Herrenrasse
- Herrenrecht
- Herrenreiter
- Herrenriege
- Herrenrunde
- Herrensakko
- Herrensalon
- Herrensandale (sandale pour homme)
- Herrensattel
- Herrensauna (sauna pour homme)
- Herrenschicht
- Herrenschirm
- Herrenschneider, Herrenschneiderin
- Herrenschneiderei
- Herrenschnitt
- Herrenschlüpfer
- Herrenschokolade (chocolat noir)
- Herrenschuh (chaussure pour homme)
- Herrenschwamm
- Herrensitz (résidence seigneuriale)
- Herrensitzung
- Herrenslip (slip pour homme)
- Herrensocken (chaussettes pour homme)
- Herrenspende
- Herrenstand
- Herrenstrumpf (bas pour homme')
- Herrentag
- Herrentasche
- Herrenteam
- Herrentennis
- Herrentier
- Herrentoilette
- Herrentorte (gâteau au chocolat amer)
- Herrentrainer
- Herrentraining
- Herrentum
- Herrenturnier
- Herrenuhr
- Herrenunterhose (sous-vêtement masculin)
- Herrenunterwäsche (sous-vêtement masculin)
- Herrenvelo (vélo pour homme)
- Herrenvolk (race des seigneurs)
- Herrenwäsche (vêtement pour homme)
- Herrenwein
- Herrenwelt
- Herrenweste
- Herrenwinker
- Herrenwitz
- Herrenzimmer
- Herrenzirkel
- Herrgott (Dieu)
- herrisch (impérieux)
- herrje
- herrjemine
- herrlich (merveilleux)
- Herrlichkeit (magnificense)
- Herrnhut
- Herrschaft (autorité), (pouvoir)
- herrschaftlich (seigneurial)
- herrschen (régner)
- Herrscher (souverain), Herrscherin (souveraine)
- Herrschsucht (soif de pouvoir), (besoin de domination)
- herrschsüchtig (dominateur)
- mein Herr
- mein lieber Herr Gesangverein
- meine Herr’n
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Allemagne : écouter « Herr [hɛʁ] »
- Vienne, Autriche : écouter « der Herr [hɛɐ̯] »
- (Région à préciser) : écouter « Herr [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Herr → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Herr. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 531.
- Harrap’s – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, p 143.
Francique mosellan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Herr \Prononciation ?\
- (Hunsrückisch) Monsieur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 36
Hunsrik[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Herr \Prononciation ?\
- Monsieur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 35