« Wiktionnaire:Proposer un mot/septembre 2013 » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎sous-mission : nouvelle section
Ligne 124 : Ligne 124 :
Cf. Alain Prevost dans Grenadou, paysan français
Cf. Alain Prevost dans Grenadou, paysan français
: Nous avons déjà le verbe [[trépigner]], et ce sens. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 19 septembre 2013 à 05:40 (UTC)
: Nous avons déjà le verbe [[trépigner]], et ce sens. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 19 septembre 2013 à 05:40 (UTC)

== [[sous-mission]] ==

[http://www.gamekult.com/jeux/soluce-grand-theft-auto-v-SU3010010088s-15.html gamekult]. [[Spécial:Contributions/216.19.183.88|216.19.183.88]] 19 septembre 2013 à 08:19 (UTC)

Version du 19 septembre 2013 à 08:19


Page mensuelle des mots proposés en septembre 2013. Page précédente : août 2013Page suivante : octobre 2013Modifier ce cadre




--92.102.104.106 1 septembre 2013 à 13:54 (UTC) MÉTRONOMIQUE, adj. Relatif au métronome, de métronome. Une régularité métronomique.[répondre]

fait Créé. — TAKASUGI Shinji (d) 8 septembre 2013 à 06:09 (UTC)[répondre]

--92.102.104.106 2 septembre 2013 à 15:46 (UTC) ÉVAPORITE, nom féminin, qu'on trouve le plus souvent au pluriel, et dont Wikipédia donne la définition suivante (https://fr.wikipedia.org/wiki/Évaporite) : « Les évaporites, ou roches évaporitiques, sont des roches sédimentaires constituées de minéraux ayant précipité à la suite d'une augmentation de leurs concentrations dans une saumure.  »[répondre]

Les vrais hôtes des fourmis, pour lequels la myrmécophilie est avantageuse aussi bien pour eux-mêmes que pour les fourmis ( Wasmann ). myrmécoxénique

Imprimante qui transcrit le texte d’un fichier informatique en caractères braille sur papier (dispositif destiné aux aveugles ou fortement malvoyantes). Braille sur Wikipédia. Merci Sourire — Ludopedia [Discu.] 3 septembre 2013 à 13:49 (UTC)[répondre]

Valable également pour désigner l'équipement qui crée une impression en relief sur un support quelconque, par exemple sur les cartes bancaires. --Pjacquot (discussion) 4 septembre 2013 à 09:48 (UTC)[répondre]

proposer un mot

une nue : un nuage (du latin nube)

normalisateur : qui normalise adjectif et nom (larousse)

origine du mot Vanuatu

--197.255.224.246 4 septembre 2013 à 08:51 (UTC)AUX ILES COMORES VANU veut dire "ICI" ATU " CHEZ NOUS". donc les Comoriens traduiraient" ici c'est chez nous!" vrai-semblant non?[répondre]

vice consul de patagonie en France

qui est le vice consul de Patagonie en France

Guerroiement et Guerroyage

--92.102.104.106 4 septembre 2013 à 19:44 (UTC) GUERROIEMENT et GUERROYAGE, actions de guerroyer.[répondre]

guerroiement et guerroiable sont des mots d’ancien français signifiant guerre pour le premier et où l'on guerroie, qui guerroie pour le deuxième. Pour le moyen français guerroiement a gardé le même sens, mais guerroyable apparaît et signifie qui se prête à l’attaque, guerroiable existe aussi et conserve le sens ancien. --Lyokoï (discussion) 4 septembre 2013 à 20:10 (UTC)[répondre]

kque veut dir"la sourie s'y refugie"

Bot souhaité…

Déplacé dans Wiktionnaire:Bot/Requêtes#Import_de_mots_corses. Pamputt [Discuter] 6 septembre 2013 à 05:21 (UTC)[répondre]

travail d’intérêt général, travaux d’utilité publique, travaux d’utilité collective, travaux communautaires (Qc), selon w:travail d'intérêt général. Mglovesfun (disc.) 6 septembre 2013 à 16:20 (UTC)[répondre]

Déjà présent… --Lyokoï (discussion) 7 septembre 2013 à 13:21 (UTC)[répondre]

laisser-faire

On parle fréquemment en économie du scénario du laisser-faire. --Berdea (discussion) 11 septembre 2013 à 10:06 (UTC)[répondre]

J'ai trouvé la bonne orthographe : laissez-faire, du coup j'ai créé une redirection. --Berdea (discussion) 11 septembre 2013 à 10:10 (UTC)[répondre]
On ne crée pas de redirection ici, il faut créer la page (éventuellement en se contentant d'indiquer "variante orthographique". S'il s'agit d'une faute d'orthographe il vaut mieux éviter. Il faudrait des attestations pour juger sur pièce. Xic667 11 septembre 2013 à 10:11 (UTC)[répondre]
C'est bon je m'en suis chargé (on trouve aisément des foules d'attestations). Xic667 11 septembre 2013 à 10:16 (UTC)[répondre]

éreinteur Adjectif

éreinteur définition adjectif

Lettre de démission

lettre écrite à son directeur pour démissionner de son travail.

J'ai mis deux citations dans Discussion:coulouardiser. Si quelqu'un a des renseignements ou d'autres citations... Lmaltier (discussion) 12 septembre 2013 à 17:24 (UTC)[répondre]

J'ai mis une citation dans Discussion:corromper. Si quelqu'un a des renseignements ou d'autres citations... Lmaltier (discussion) 12 septembre 2013 à 17:24 (UTC)[répondre]

J'ai mis une citation dans Discussion:absalonner. Si quelqu'un a des renseignements ou d'autres citations... Lmaltier (discussion) 12 septembre 2013 à 17:24 (UTC)[répondre]

J'ai mis une citation dans Discussion:flagadaller. Si quelqu'un a des renseignements ou d'autres citations... Lmaltier (discussion) 12 septembre 2013 à 17:24 (UTC)[répondre]

J'ai mis deux citations dans Discussion:fruit-confiser. Si quelqu'un a des renseignements ou d'autres citations... Lmaltier (discussion) 12 septembre 2013 à 19:43 (UTC)[répondre]

la démocratie

le démocrate.

déjà présent. --Lyokoï (discussion) 15 septembre 2013 à 12:18 (UTC)[répondre]

Qui doit être connu, qui est connu

Termo siphon

Comment faire circuler de l'eau d'un point de chauffe vers un point plus bas sans pompe ?

Prénom de mon enfant

--92.102.104.106 18 septembre 2013 à 09:29 (UTC) ISOPTÈRES, ordre d'insectes qui ne comprend que le termite (nom par ailleurs cité à "Termite" dans le Wiktionnaire) + ISOPTÈRE, forme adjectivale.[répondre]

tête de bois

c'est etre méchant

resserrage action de resserrer

stibulation

Déplacement,mouvement,attribué a une personne .exp.stibulation libre ,changer de place sans autorisation.

Verbe trépigner

Activités de construction d'une chaumière : "ils la trépignaient en faisant une bauge" Cf. Alain Prevost dans Grenadou, paysan français

Nous avons déjà le verbe trépigner, et ce sens. Lmaltier (discussion) 19 septembre 2013 à 05:40 (UTC)[répondre]

gamekult. 216.19.183.88 19 septembre 2013 à 08:19 (UTC)[répondre]