« apôtre » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +croate : apostol (assisté) |
|||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
* [[isapôtre]] |
* [[isapôtre]] |
||
* [[prêcher en apôtre]] ''(prêcher avec onction et d’abondance de cœur)'' |
* [[prêcher en apôtre]] ''(prêcher avec onction et d’abondance de cœur)'' |
||
* [[prince des |
* [[prince des apôtres]] |
||
{{)}} |
{{)}} |
||
Version du 15 mai 2021 à 23:25
Français
Étymologie
- Chanson de Roland (1080) : apostle. Du latin apostolus, emprunté au grec ancien ἀπόστολος, apóstolos (« envoyé, messager »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
apôtre | apôtres |
\a.potʁ\ |
apôtre \a.potʁ\ masculin (pour une femme, on dit : apôtresse)
- (Bible, Religion) Une des douze personnes que Jésus-Christ choisit particulièrement, entre ses disciples, pour prêcher l’évangile.
- Le sanctuaire, dont les piliers sont décorés des statues des Apôtres, était entièrement peint. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Modèle:analogie Chacun des enfants dont on lave les pieds le Jeudi-Saint, lors de la cérémonie de la Cène.
- Modèle:par ext Celui qui, le premier, a prêché la foi dans quelque pays.
- Saint Denis est l’apôtre de Paris.
- Saint François-Xavier est l’apôtre des Indes.
- (Sens figuré) Celui qui se voue à la propagation et à la défense d’une doctrine, d’une opinion, d’un système.
- En apparence, ce turbulent apôtre des lumières fait contraste avec ses ancêtres confits en dévotion et abondants en patenôtres. — (Ernest Denis, La Question d'Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, p.60)
- Ce conflit dynastique dégénérerait en guerre européenne. C'est pourquoi Dubois se pose en apôtre de la paix. — (Évelyne Lever, La diplomatie secrète du mystérieux abbé Dubois, dans Marianne (magazine) n° 765, 17 décembre 2011)
- (Au pluriel) (Argot) (Vieilli) (Rare) Les doigts des mains.
- (Marine) Allonge qui consolide le beaupré.
- […] ; l’autre portion forme le gaillard d'avant, compris depuis les apôtres jusque vers le bout de l’arrière des porte-haubans de misaine. — (Jean-Baptiste-Philibert Willaumez, Dictionnaire de marine, 3e éd., 1831, page 302)
- (Histoire) Lettre par laquelle un condamné dénonçait appel au juge qui avait prononcé la sentence.
Dérivés
- Actes des Apôtres
- apôtre des gentils, apôtre des nations (Saint Paul)
- faire le bon apôtre (prétendre être un homme de bien)
- isapôtre
- prêcher en apôtre (prêcher avec onction et d’abondance de cœur)
- prince des apôtres
Apparentés étymologiques
Proverbes et phrases toutes faites
- c’est un bon apôtre (il fait l’homme de bien, mais il ne faut pas se fier à lui)
Traductions
Un des douze disciples spécialement désignés par Jésus-Christ pour prêcher l’évangile
- Afrikaans : apostel (af)
- Allemand : Apostel (de) masculin
- Anglais : apostle (en)
- Vieil anglais : apostol (ang)
- Arabe : حَوَاْرِيّ (ar)
- Basque : apostolu (eu)
- Breton : abostol (br)
- Catalan : apòstol (ca)
- Croate : apostol (hr)
- Danois : apostel (da)
- Espagnol : apóstol (es)
- Espéranto : apostolo (eo)
- Féroïen : ápostul (fo)
- Finnois : apostoli (fi)
- Gaélique irlandais : aspal (ga)
- Gallo : apôtr (*)
- Gotique : 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌿𐍃 (*) apaústaúlus
- Grec : απόστολος (el)
- Hongrois : apostol (hu)
- Ido : apostolo (io)
- Indonésien : rasul (id)
- Italien : apostolo (it)
- Latin : apostolus (la)
- Lingala : motindami (ln)
- Shimaoré : muv̄ingizi Risala (*) muvingizi Risala
- Néerlandais : apostel (nl)
- Norvégien : apostel (no)
- Occitan : apòstol (oc) masculin
- Papiamento : apòstel (*)
- Picard : apôte (*)
- Polonais : apostoł (pl) masculin
- Portugais : apóstolo (pt) masculin
- Russe : апостол (ru)
- Shingazidja : hawariyi (*)
- Sicilien : apòstulu (scn)
- Slovène : apostel (sl)
- Suédois : apostel (sv)
- Swahili : mtume (sw)
- Vieux slave : апостолъ (*) masculin
- Wallon : apoisse (wa)
Traductions à trier suivant le sens.
- Allemand : Verfechter (de), Verbreiter (de), Vorkämpfer (de)
- Créole réunionnais : zapote (*)
- Néerlandais : voorvechter (nl)
Prononciation
- La prononciation \a.potʁ\ rime avec les mots qui finissent en \otʁ\.
- France : écouter « un apôtre [œ̃.n‿a.potʁ] »
- Canada : [a.pou̯tʁ]
- France (Lyon) : écouter « apôtre [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « apôtre [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « apôtre [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « apôtre [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
Références
- Léon Hayard, Dictionnaire Argot-Français, Paris, 1907 → consulter cet ouvrage
- Adolphe Chéruel, Dictionnaire historique des institutions, mœurs et coutumes de la France, 1899 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (apôtre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- ô en français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la Bible
- Lexique en français de la religion
- Métaphores en français
- Termes argotiques en français
- Termes vieillis en français
- Termes rares en français
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de l’histoire
- Rimes en français en \otʁ\