Utilisateur:Richaringan/Brouillon
Annexe:Grammaire en okinawaïen[modifier le wikicode]
L'okinawaïen est une langue japonique, à l'instar du japonais, du miyako, de l'amami, du yaeyama, du kikaï et bien d'autres. Si vous êtes déjà familier avec au moins une de ces langues, la grammaire okinawaïenne de devrait pas vous poser tant de problèmes. Toutefois, cette page s'adresse avant tout aux personnes qui ne le sont pas forcément, donc peu de comparaisons avec le japonais seront faites.
Les principales difficultés résident dans le caractère agglutinent, permettant un large panel de particules, d'affixes, ou encore d'honorifiques, ainsi que la conjugaison des verbes.
Généralités[modifier le wikicode]
Il existe sept classes de mots en okinawaïen :
- les « nominals » ;
- les « verbals » ;
- les « adnominals » ;
- les conjonctions ;
- les interjections ;
- les adverbes ;
- et les marqueurs de fin de groupe.
Les deux premières sont celles qui regroupent le plus de mots.
Ces classes répondent aux critères suivant :
- Les nominals dirigent le groupe nominal ;
- Les adnominals modifient le sens du groupe nominal ;
- Les verbals s'inflèchent ;
- Les quatre autres ne suivent aucun des trois.
Les nominals[modifier le wikicode]
Les nominals ne font que diriger un groupe nominal. Ils comprennent :
- les noms ;
- les pronoms ;
- et les adjectifs numéraux (les « numerals" »).
Les adnominals[modifier le wikicode]
Cette classe de mots est plutôt restreinte et fermée. Elle comprend :
- les adnominals démonstratifs (« ce », « cette », …) ;
- les adnominals démonstratifs approximant (« ce type de », « cette catégorie de », …) ;
- les adnominals interrogatifs (« quel », « lequel », …).
Il est aussi possible d'inclure les verbes adnominaux « fossilisés » qui ne se sont jamais conjugués, comme par exemple : -ある -aru \ʔa.ɾu\ '(ce) …-ci' (qui signifie 'exister' à l'origine).
Les verbals[modifier le wikicode]
En okinawaïen, seuls les verbals s'infléchissent. Ils comprennent :
- les verbes ;
- et les adjectifs.
Ils apparaissent dans les groupes verbaux, à l'exception des copules, qui interviennent dans les groupes nominaux, après le nominal.
Autres[modifier le wikicode]
Les conjonctions, les interjections, les adverbes et les marqueurs de fin de groupe ne tombent dans aucune de ces catégories. Ces derniers peuvent être :
- des marqueurs d'argument comme :
- des marqueurs du prédicat tels que des connecteurs logiques (par exemple -すぃが 'bien que, pourtant, cependant') ;
- des marqueurs modaux (par exemple -はずぃ 'peut-être') ;
- ou des marqueurs discursifs (comme par exemple -じゃー 'n'est-ce pas ?', -じょー 'd'accord ?', ou -さ 'je te dis').
Ils s'attachent à la fin du dernier mot de la phrase.
Morphologie[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
L'okinawaïen a une morphologie assez complexe, avec des morphèmes difficiles à classer. Cette langue est agglutinante, avec surtout des suffixes, les cas grammaticaux sont marqués grâce à un suffixe, et les verbes s'inflèchent suivant leur temps (passé et non-passé) et leur mode en ce qui concerne des verbes dit « finis », tandis que les verbes « non-finis » utilisent des relations avec des adverbes et des marqueurs de fin de phrase.
Nominals[modifier le wikicode]
Pronoms[modifier le wikicode]
Il existe trois types de pronoms :
- les pronoms personnels ;
- les pronoms de lieu ;
- et les pronoms directionnels.
Les pronoms à la troisième personne varient suivant la distance, qu'elle soit physique ou sociale (proximité généalogique ou dans un réseau de connaissances, par exemple) et sont utilisés de manière subjective.
Il existe un très grand panel de pronoms, notamment dans le cas de la deuxième et de la troisième personne. Cependant, ne figurent dans le tableau ci-dessous que les principaux (les détails devraient faire l'objet d'une annexe à part entière).
1ère personne | 2ème personne | 3ème personne | Pronoms interrogatif | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Proximal | Médian | Distant | Qui ? | Quoi ? | Où ? | Quelle direction ? | ||||
Singulier | わん | っやー | くり | うり | あり | たー | ぬー | まー | ちゃがた | Pronoms personnels |
うんじゅ | ||||||||||
Pluriel | わったー | いったー | くったー | うったー | あったー | たったー | ||||
うんじゅなーたー | ||||||||||
くま | うま | あま | まー | Pronoms de lieu | ||||||
くがた | うがた | あがた | ちゃがた | Pronoms directionnels |
Note : Bien que le suffixe du pluriel soit communément -ったー pour les pronoms, la deuxième personne est irrégulière.
Noms[modifier le wikicode]
Morphologiquement, il y a peu de différences entre les noms communs et les noms propres. Toutefois, certains usages sont spécifiques à l'un ou à l'autre.
Les noms ne s'infléchissent pas, ce qui signifie que leur racine/radical ne varie pas en fonction des affixes et particules qui s'y agglutinent.
Des catégories communes dans de nombreuses langues telles que le genre sont absentes, tandis que le nombre et la fonction sont indiqués par un suffixe. Les deux principaux suffixes sont celui du diminutif et celui du pluriel.
- Le diminutif est marqué par le suffixe -ぐゎー, et désigne la notion d'une petite taille, d'une faible quantité, d'un jeune âge ou un signe d'affection. Des exemples :
- とぅずぃ ‘femme’ ⇒ とぅずぃぐゎー ‘femme (plus ou moins dans le sens de « conjointe »)’ (littéralement, « petite femme ») ;
- たるー ‘Taruu’ (nom propre masculin) ⇒ たるーぐゎー littéralement « le petit Taruu » (une marque d'affection ou une référence à l'âge) ;
- さき ‘saké’ ⇒ さきぐゎー ‘un peu de saké’ ;
- わらび ‘enfant’ ⇒ わらびぐゎー ‘jeune enfant’ ou ‘petit enfant’ (ici, le sens précis sera défini par le contexte).
- Le pluriel est marqué par le suffixe -ぬちゃー, mais il est utilisé uniquement pour les termes désignant des humains et apparentés, ainsi que ceux du lexique des rôles sociaux et métiers. Pour les autres noms, le pluriel est implicite et défini par le contexte. Des exemples :
- Il existe aussi des suffixes honorifiques pour les noms, tels que -がなすぃ ‘Monsieur, Madame’.
Note : Si un suffixe diminutif venait à coexister avec un suffixe pluriel, l'agglutination se ferait dans cet ordre : diminutif + pluriel.
Adjectifs numéraux[modifier le wikicode]
Les adjectifs numéraux sont composés d'une racine numérale et d'un suffixe classificateur, ces derniers permettant de faire la distinction entre les humains et ce qui n'est pas humain.
Nombre | Pour des humains | Pour ce qui n'est pas humain ou inanimé |
---|---|---|
Un (1) | ちゅい chu-i | てぃーち tii-chi |
Deux (2) | たい ta-i | たーち taa-chi |
Trois (3) | みっちゃい mi-tchai | みーち mii-chi |
Quatre (4) | ゆったい yu-ttai | じゅーち juu-chi |
Cinq (5) | いちゅたい ichu-tai | いちち ichi-chi |
ぐにん gu-nin[alpha 1] | ||
Six (6) | るくにん ruku-nin | むーち muu-chi |
Sept (7) | すぃちにん sichi-nin | ななち nana-chi |
Huit (8) | はちにん hachi-nin | じゃーち jaa-chi |
Neuf (9) | くにん ku-nin | くくぬち kukunu-chi |
Dix (10) | ずーにん zuu-nin | とぅー tuu |
Combien (de …) ? | いくたい iku-tai | いくち iku-chi |
Note :
- ↑ Celui-ci est d'origine sino-japonaise.
Verbals[modifier le wikicode]
Pour les inflexions finies, les verbes et les adjectifs varient tous deux en fonction du temps et du mode, ou avec des relations avec des adverbes ou des marqueurs de fin de phrase, quelles soient séquentielles, causatives ou conditionnelles.
Verbes[modifier le wikicode]
Structure[modifier le wikicode]
Les verbes se composent comme ceci :
- Racine + (Pré-inflexion +) Inflexion
La pré-inflexion n'étant pas obligatoire dans tous les verbes.
Par exemple, le verbe かちゃびらんたん kachabiran ‘ne pas avoir écrit (forme polie)’ est composé de la racine kach- ‘écrire’, du suffixe préinflexionnel -abi (pour la politesse) avec le suffixe de négation -ran, et du suffixe inflexionnel -ta (pour le passé) avec -n (pour l'indicatif). Toujours pour le même verbe, la forme かき kaki ‘écrire (à l'impératif)’ n'est composé que de la racine kak- et du suffixe inflexionnel -i pour le l'impératif).
Préinflexions[modifier le wikicode]
La préinflexion correspond à la partie du verbe qui n'est ni un suffixe dérivationnel (c'est à dire une partie de sa racine) ni un affixe inflexionnel (c'est à dire la marque du temps et/ou du mode).
Il existe plusieurs catégories d'inflexions :
- les « honorifications » ;
- les formes de polarité ;
- les formes de politesse ;
- et l'aspect (perfectif, imperfectif ou progressif).
Ces pré-inflexions peuvent se coller à tous les types de racines, contrairement aux affixes dérivationnels. De plus, elles sont souvent utilisées lors de discours, contrairement aux affixes verbaux dérivationnels tels que celui du causatif ou du passif. Cependant, ce n'est pas non plus un affixe inflexionnel, car elles ne « ferment » pas la formation du verbe (c'est à dire que d'autres suffixes peuvent toujours s'agglutiner derrière) et n'apparaissent pas obligatoirement dans tous les verbes, bien qu'il existe de nombreuses propriétés (par exemple, l'affixe -う -u (marqueur de l'imperfectif) peut apparaitre dans une forme non-passée et passive comme すぐらりじゅん sugur-arij-u-n ‘frapper (à la forme passive -arij, imperfective -u, non-passée -Ø et indicative -n), mais ne peut pas apparaitre dans une forme passée et passive comme すぐらったん sugur-at-ta-n ‘frapper (à la forme passive -at, passée -ta et indicative -n)).
Verbes finis et non-finis[modifier le wikicode]
- Les verbes finis utilisent utilisent des inflexions et des affixes. Par exemple, le verbe いちゃびーん ichabiin ‘aller (poliment)’ est un verbe fini qui possède les préinflections -あび (politesse), -う -u (imperfectif, qui est devenu -i par euphonie) et -ん (indicatif).
- Les verbes non-finis s'inflèchent grâce à des relations avec des adverbes et marqueurs de fin de phrase (dites « converbales »). Par exemple, le converbe こーじが ‘acheter’ est un verbe non-fini qui s'inflèche grâce à sa relation converbale proposive avec l'affixe -いが.
okinawaïen | わんねー | まちぐゎーんかい | かみむん | こーじが | いちゃびーん。 |
---|---|---|---|---|---|
translittération | wan-nee | machigwaa-nkai | kamimun-Ø | kooj-iga | ic-abii-Ø-n |
décomposition en français | je-THÈME | marché-DATIF | nourriture-ACCUSATIF | acheter-CONVERBE PROPOSIF | aller-POLI-NON PASSÉ-INDICATIF |
Traduction en français | ‘Je vais acheter [de la] nourriture dans un marché.’ |
Notes :
- Les particules, affixes et pré-inflexions sont indiqués en majuscule ;
- les « Ø » symbolisent les vides grammaticaux (c'est à dire des des parties de mots qui ne se prononcent pas et ne s'écrivent pas, mais qui ont quand même une fonction).
Inflexion des racines[modifier le wikicode]
On peut classer les pré-inflexions de verbes en trois groupes :
- le type A ;
- le type B ;
- le type C ;
Ainsi, la consonne finale de la racine va se transformer en une autre suivant le suffixe qui le suit. Il ne s'agit donc pas d'une classification des verbes. Seuls cinq verbes ne suivent pas cette règle.
Alternations consonnantiques | -b | -m | -s | -n | -r | -t | -k | -g |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Type A | -b | -m (parfois -n) | -s | -n | -r | -t | -k | -g |
Type B | -j | -ch | -ch | -z | ||||
Type C | -d | -d | -ch | -z | -t | -tch |
Par exemple, pour les racines en -t, comme mut- ‘tenir’, pour certains affixes se rattachant au type A le -t va rester, comme dans むた mut-a ‘tenir (au futur)’, pour le type B le -t va se transformer en -ch comme dans むちゅたん much-u-ta-n ‘tenir (imperfectif, passé, indicatif), et pour le type C, le -t va se transformer en -tch comme dans むつち mutchi ‘tenir, et…’. On ce qui concerne le verbe tub- ‘voler’, le type A et B vont garder le -b, comme dans とぅば tub-a ‘voler (futur)’ et とぅぶたん ‘voler (imperfectif, passé, indicatif)’ respectivement, tandis que le type C va transformer le -b en -d comme dans とぅでぃ tud-i ‘voler, et…’.
Les verbes irréguliers varient de manière imprévisible, contrairement aux autres verbes, comme dans le tableau ci-dessous.
Français | ‘faire’ | ‘venir’ | ‘aller’ | ‘dire’ | ‘voir’ | Affixe du passif/potentiel |
---|---|---|---|---|---|---|
Forme non-passée, imperfective, indicative | すん | ちゅーん | いちゅん | っゆん | っんずん | -らりじん |
Forme négative, non-passée, indicative | さん | くーん | いかん | っやん | っんだん | -ららん |
Forme passée, perfective, indicative | っちゃん | っんざん | いちゃん | っんちゃん | -らったん |
Inflexion des verbes finis[modifier le wikicode]
Les structures possibles des verbes en okinawaïen sont grossièrement présentées dans le tableau suivant :
Type | Pré-inflexion | Inflexion |
---|---|---|
A | - | Mode |
Négation | Temps et mode | |
B | Politesse | Temps et mode |
Imperfectif | Temps et mode | |
C | Perfectif | Mode |
Progressif | Temps et mode | |
Résultatif | Temps et mode |
Pour illustrer, voici la conjugaison complète du verbe mut- ‘tenir’ dans un grand tableau dérivé du précédent.
Racine | Type | Pré-inflexion | Inflexion | Forme | |
---|---|---|---|---|---|
Temps | Mode | ||||
mut- | A ⇒ mut- | - | - | Intentionnel (futur) ⇒ -ra | むた muta |
Impératif ⇒ -ri | むてぃ muti | ||||
Impératif (plus direct) ⇒ -ree | むてー mutee | ||||
Négation ⇒ -ran- | Non passé ⇒ -Ø- | Indicatif ⇒ -n | むたん mutan | ||
Interrogatif oui/non ⇒ -i | むたに mutani | ||||
Interrogatif ouvert ⇒ -ga | むたんが mutanga | ||||
Passé ⇒ -ta- | Indicatif ⇒ -n | むたんたん mutantan | |||
Adnominal ⇒ -ru | むたんたる mutantaru | ||||
Interrogatif oui/non ⇒ -i | むたんてぃー mutantii | ||||
Interrogatif ouvert ⇒ -ga | むたんたが mutantaga | ||||
Dubitatif ⇒ -ra | むたんたら mutantara | ||||
B ⇒ much- | Politesse ⇒ -abii- | Non passé ⇒ -Ø- | Indicatif ⇒ -n | むちゃびーん muchabiin | |
Adnominal ⇒ -ru | むちゃびーる muchabiiru | ||||
Interrogatif oui/non ⇒ -mi | むちゃびーみ muchabiimi | ||||
Interrogatif ouvert ⇒ -ga | むちゃびーが muchabiiga | ||||
Dubitatif ⇒ -ra | むちゃびーら muchabiira | ||||
Passé ⇒ -ta- | Indicatif ⇒ -n | むちゃびーたん muchabiitan | |||
Adnominal ⇒ -ru | むちゃびーたる muchabiitaru | ||||
Interrogatif oui/non ⇒ -i | むちゃびーてぃー muchabiitii | ||||
Interrogatif ouvert ⇒ -ga | むちゃびーたが muchabiitaga | ||||
Dubitatif ⇒ -ra | むちゃびーたら muchabiitara | ||||
Imperfectif ⇒ -u- | Non passé ⇒ -Ø- | Indicatif ⇒ -n | むちゅん muchun | ||
Adnominal ⇒ -ru | むちゅる muchuru | ||||
Interrogatif oui/non ⇒ -mi | むちゅみ muchumi | ||||
Interrogatif ouvert ⇒ -ga | むちゅが muchuga | ||||
Dubitatif ⇒ -ra | むちゅら muchura | ||||
Passé ⇒ -ta- | Indicatif ⇒ -n | むちゅたん muchutan | |||
Adnominal ⇒ -ru | むちゅたる muchutaru | ||||
Interrogatif oui/non ⇒ -i | むちゅてぃー muchutii | ||||
Interrogatif ouvert ⇒ -ga | むちゅたが muchutaga | ||||
Dubitatif ⇒ -ra | むちゅたら muchutara | ||||
C ⇒ mutch- | Perfectif ⇒ -a- | - | Indicatif ⇒ -n | むっちゃん mutchan | |
Adnominal ⇒ -ru | むっちゃる mutcharu | ||||
Interrogatif oui/non ⇒ -i | むっちー mutchii | ||||
Interrogatif ouvert ⇒ -ga | むっちゃが mutchaga | ||||
Dubitatif ⇒ -ra | むっちゃら mutchara | ||||
Progressif ⇒ -oo- | Non passé ⇒ -Ø- | Indicatif ⇒ -n | むっちょーん mutchoon | ||
Adnominal ⇒ -ru | むっちょーる mutchooru | ||||
Interrogatif oui/non ⇒ -mi | むっちょーみ mutchoomi | ||||
Interrogatif ouvert ⇒ -ga | むっちょーが mutchooga | ||||
Dubitatif ⇒ -ra | むっちょーら mutchoora | ||||
Passé ⇒ -ta- | Indicatif ⇒ -n | むっちょーたん mutchootan | |||
Adnominal ⇒ -ru | むっちょーたる mutchootaru | ||||
Interrogatif oui/non ⇒ -i | むっちょーてぃー mutchootii | ||||
Interrogatif ouvert ⇒ -ga | むっちょーたが mutchootaga | ||||
Dubitatif ⇒ -ra | むっちょーたら mutchootara | ||||
Résultatif ⇒ -ee- | Non passé ⇒ -Ø- | Indicatif ⇒ -n | むっちぇーん mutcheen | ||
Adnominal ⇒ -ru | むっちぇーる mutcheeru | ||||
Interrogatif oui/non ⇒ -mi | むっちぇーみ mutcheemi | ||||
Interrogatif ouvert ⇒ -ga | むっちぇーが mutcheega | ||||
Dubitatif ⇒ -ra | むっちぇーら mutcheera | ||||
Passé ⇒ -ta- | Indicatif ⇒ -n | むっちぇーたん mutcheetan | |||
Adnominal ⇒ -ru | むっちぇーたる mutcheetaru | ||||
Interrogatif oui/non ⇒ -i | むっちぇーてぃー mutcheetii | ||||
Interrogatif ouvert ⇒ -ga | むっちぇーたが mutcheetaga | ||||
Dubitatif ⇒ -ra | むっちぇーたら mutcheetara |
Le modèle à utiliser pour obtenir un tel tableau est {{ryu-conj-f+}}
.
Certaines pré-inflexions ne peuvent apparaitre que toutes seules, d'autres peuvent être accompagnées d'autres pré-inflexions. Par exemple, il ne peut apparaitre qu'une seule pré-inflexion qui marque l'aspect dans un même verbe, ainsi logiquement, perfectif et imperfectif ne peuvent pas apparaitre en même temps. Par contre, l'affixe honorifique, de politesse et de négation peuvent apparaitre en même temps, comme dans le tableau suivant :
Racine | Type | Pré-inflexions | Inflexion | Forme | |
---|---|---|---|---|---|
Temps | Mode | ||||
mut- | B ⇒ much- | Honorifique + politesse + négation ⇒ -imisee + -abii + -ran- | Non passé ⇒ -Ø- | Indicatif ⇒ -n | むちみせーらん muchimiseebiran |
Interrogatif oui/non ⇒ -i | むちみせーらに muchimiseebirani | ||||
Interrogatif ouvert ⇒ -ga | むちみせーらが muchimiseebiraga | ||||
Passé ⇒ -ta- | Indicatif ⇒ -n | むちみせーらんたん muchimiseebirantan | |||
Adnominal ⇒ -ru | むちみせーらんたる muchimiseebirantaru | ||||
Interrogatif oui/non ⇒ -i | むちみせーらんてぃー muchimiseebirantii | ||||
Interrogatif ouvert ⇒ -ga | むちみせーらんたが muchimiseebirantaga | ||||
Dubitatif ⇒ -ra | むちみせーらんたら muchimiseebirantara |
Inflexion des verbes non-finis[modifier le wikicode]
Ce type d'inflexion implique plusieurs relations converbales présentes dans le verbe qui sert de prédicat dans une proposition subordonnée ou coordonnée. Comme pour les verbes finis, il y a trois types de variations sur la racine qui dépendent de l'affixe qui suit.
Ces relations converbales sont portées par des converbes finis sur lesquels l'affixe modal d'un verbe fini est remplacé par l'affixe conjonctif, comme par exemple -kutu ‘mais’, qui peut induire une inflexion passée ou non passée.
Le converbe fini むちゅたすぃが muchutasiga est formé de mut- ‘tenir’ avec le type B ⇒ much- ; de -u- pour l'imperfectif ; de -ta- pour le passé ; et -siga qui est l'affixe des converbes.
Racine | Type | Inflexion converbale | Forme | Signification |
---|---|---|---|---|
mut- | A ⇒ mut- | Antérieur-conditionnel ⇒ -ree | むてー mutee | ‘après … [(que) tenir conjugué]’ ; ‘si … [tenir conjugué]’ |
Conditionnel ⇒ -raa | むたー mutaa | ‘si … [tenir conjugué]’ | ||
B ⇒ much- | Séquentiel ⇒ -raani | むちゃーに muchaani | ‘… [tenir conjugué], et’ | |
Proposif ⇒ -riiga | むちーが muchiiga | ‘pour [(que) tenir conjugué]’ | ||
Antérieur-conditionnel ⇒ -riinee | むちーねー muchiinee | ‘après … [(que) tenir conjugué]’ ; ‘si … [tenir conjugué]’ | ||
Simultanément ⇒ -ragachii | むちゃがちー muchagachii | ‘tandis que … [tenir conjugué]’ | ||
C ⇒ mutch- | Séquentiel ⇒ -i | むっち mutchii | ‘… [tenir conjugué], et’ |
Système honorifique[modifier le wikicode]
Il existe deux types d'expressions honorifiques : les expressions respectueuses et les expressions humbles.
Comme leur nom l'indique, les expressions respectueuses induisent un certain respect pour le sujet de la phrase. Par exemple, il est possible de s'adresser à son enseignant avec l'affixe honorifique -いみせー-.
okinawaïen | すぃんすぃーや | うぬ | てぃがみ | かちみせーびたん。 | |
---|---|---|---|---|---|
translittération | sinsii-ya | unu | tigami | kach-imisee-bi-ta-n | |
décomposition en français | Enseignant-THÈME | cette | lettre | compléter-RESPECT-POLI-PASSÉ-INDICATIF | |
Traduction en français | ‘L'enseignant a écrit cette lettre.’ |
Certaines racines honorifiques remplacent directement la racine du verbe lors de leur utilisation, comme l'illustre le tableau suivant. Le sens précis est alors déduit du contexte (comme dans l'exemple présenté après).
Racines verbales | Racine honorifiques |
---|---|
ik- ‘aller’ | めんせー- |
k- ‘venir’ | |
wur- ‘exister’ | |
kam- ‘manger’ | うさがじゅ- |
num- ‘boire’ | |
nzu- ‘regarder’ | umikakir- |
i- ‘dire’ | unnukir- |
okinawaïen | すぃんすぃーが | くまんかい | めんせーん。 |
---|---|---|---|
translittération | sinsii-ga | kuma-nkai | mensee-Ø-n |
décomposition en français | enseignant-SUJET | ici-DATIF | (venir)RESPECT-NON PASSÉ-INDICATIF |
Traduction en français | L'enseignant vient ici. |
De l'autre côté, les expressions humbles montrent du respect vis-à-vis de l'objet qui subit l'action de la phrase. Elles peuvent être présentes sur le verbe (comme dans le premier exemple) ou former une structure séparée mais liée à un converbe (comme dans le deuxième exemple).
okinawaïen | たるーが | すぃんすぃーんかい | うっぬきじゅん。 |
---|---|---|---|
translittération | taruu-ga | sinsii-nkai | unnukij-u-Ø-n |
décomposition en français | Taruu-SUJET | enseignant-DATIF | (dire)HUMBLE-IMPERFECTIF-NON PASSÉ-INDICATIF |
Traduction en français | Taruu a dit (quelque chose) à l'enseignant. |
okinawaïen | たるーが | すぃんすぃーんかい | ゆでぃ | うさぎじゅん。 |
---|---|---|---|---|
translittération | taruu-ga | sinsii-nkai | yud-i | usagij-u-Ø-n |
décomposition en français | Taruu-SUJET | enseignant-DATIF | lire-CONVERBE SÉQUENCIEL | HUMBLE-IMPERFECTIF-NON PASSÉ-INDICATIF |
Traduction en français | Taruu a lu (quelque chose) à/pour l'enseignant. |
Ainsi, puisque les deux types d'expressions honorifiques peuvent se construire de la même façon, le destinataire de la marque de respect (soit le sujet, soit l'objet de la phrase, donc) dépend du contexte.
Verbes existentiels et copules[modifier le wikicode]
Les verbes existentiels et les copules sont classés à part vis-à-vis des verbes réguliers.
Les verbes existentiels incluent wur- ‘exister (pour un sujet « animé »)’ et ar- ‘exister (pour un sujet « inanimé »)’. wur- peut être négativé, par exemple sous la forme をぅなんたん wur-an-ta-n ‘n'a pas existé’. En revanche, an- ne peut pas être négativé utilisé en tant que tel : il faut le remplacer par le verbe nee- comme dans ねーらんたん nee-ran-ta-n ‘n'a pas existé’. Leurs inflexions sont irrégulières, d'une part car elles ne suivent pas le tableau de changements consonantiques (avec les types A, B et C), donc leurs formes non-passées indicatives sont respectivement をぅん wu-Ø-n et あん a-Ø-n, et d'autre part car ils ne peuvent pas avoir d'affixe d'aspect (perfectif ou imperfectif).
La copule yar- ne peut pas être négativée, il faut la remplacer par le verbe ar- comme dans la forme あらんたん ar-an-ta-n. ar- prend alors la fonction de verbe copulatif, et non de verbe existentiel (puisqu'il ne peut pas être négativé sous cette dernière fonction comme indiqué précédemment). De plus, à l'instar des verbes existentiels, yar- ne peut pas avoir d'affixe d'aspect. Par ailleurs, ce verbe est utilisable avec les sujets animés comme inanimés.
Structure interne d'une racine[modifier le wikicode]
Une racine peut être composé de :
- la racine au sens strict ;
- (la marque du causatif ;)
- (la marque de la voie passive ;)
- (la marque de l'aspect.)
Le suffixe causatif en temps normal est -as-, sauf lorsque si la racine (au sens strict) finit par le son s, c'est le suffixe -imir- qui sera utilisé le cas échéant. Par exemple :
- kak- ‘écrire’ + -as- ⇒ kak-as-
- nagas- ‘drainer’ + -imir- ⇒ nagas-imir-
Le suffixe de la voie passive est -rarir-.
Le suffixe de l'aspect inchoatif (« être sur le point de… ») est -agir-. Par exemple andij- ‘déborder’ + -agir- (inchoatif) + -u- (imperfectif) + -Ø- (non passé) + -n (indicatif) ⇒ あんでぃじゃぎじゅん andij-agij-u-Ø-n ‘est sur le point de déborder’ (remarque : la consonne finale de la racine, à l'origine r est devenue j en raison de la présence de la préinflexion suivante de type B).
Ces affixes sont peu fréquents en comparaison avec les préinflexions. Par ailleurs, tout comme ces dernières, ils peuvent apparaitre à plusieurs dans une même forme, comme dans なかさりじゅん nak-as-arij-u-Ø-n (pleurer-CAUSATIF-PASSIF-IMPERFECTIF-NON PASSÉ-INDICATIF).
Adjectifs[modifier le wikicode]
Structure[modifier le wikicode]
Préinflexion[modifier le wikicode]
Adjectifs finis et non-finis[modifier le wikicode]
Inflexion finie[modifier le wikicode]
Inflexion non-finie[modifier le wikicode]
Formation des mots[modifier le wikicode]
Affixation[modifier le wikicode]
Mots composés[modifier le wikicode]
Syntaxe[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Groupe nominal[modifier le wikicode]
Un groupe nominal est composé d'un radical et potentiellement d'un modificateur. Ensuite, il peut être suivi par la marque du pluriel (si le nom est éligible pour ce suffixe), du marqueur de cas puis des autres marqueurs d'argument (comme le thème ou la concentration), tout ceci formant le groupe nominal étendu.
Modificateurs[modifier le wikicode]
Un modificateur peut être un adnominal, comme dans :
okinawaïen | (あぬ) | すぃくちぇー | あちゃーをぅてぃ | すびなじさ。 | |
---|---|---|---|---|---|
translittération | anu | sikuche-e | achaa-wuti | subinaj-i-Ø-sa | |
décomposition en français | (ce) | travail-THÈME | demain-LOCATIF | compléter-IMPERFECTIF-NON PASSÉ-FUTUR[beta 1] | |
Traduction en français | ‘Ce travail va être complété demain.’ |
Note :
- ↑ Seulement dans des cas comme celui-ci, cette particule a plusieurs significations suivant sa place et son environnement.
Ou alors une clause adnominale, dans ce cas le prédicat est soit un verbe soit un adjectif, respectivement comme dans :
okinawaïen | たるーが | ふいちゅる | さんすぃん。 | ||
---|---|---|---|---|---|
translittération | taruu-ga | huich-u-Ø-ru | sansin-Ø | ||
décomposition en français | Taruu-NOMINATIF | jouer-IMPERFECTIF-NON PASSÉ-ADNOMINAL | guitare-ACCUSATIF | ||
Traduction en français | ‘La guitare que Taruu joue.’ |
okinawaïen | うむさたる | はなすぃ。 | |||
---|---|---|---|---|---|
translittération | umu-sa-ta-ru | hanasi | |||
décomposition en français | drôle-VERBALISÉ-PASSÉ-ADNOMINAL | histoire | |||
Traduction en français | ‘L'histoire qui était drôle.’ |
Le modificateur peut aussi être lui-même un groupe nominal, auquel cas, il va prendre la marque du génitif (y compris les pronoms qui ne sont pas mentionnés dans le paragraphe suivant), comme dans :
okinawaïen | ありが | やー | |||
---|---|---|---|---|---|
translittération | ari-ga | yaa | |||
décomposition en français | sa-GÉNITIF | maison | |||
Traduction en français | ‘Sa maison.’ |
En revanche, les pronoms à la première personne, les pronoms non honorifiques à la le deuxième personne et les pronoms interrogatifs ne prennent pas la marque du génitif. Exemples :
okinawaïen | わったー | やー。 | |||
---|---|---|---|---|---|
translittération | wattaa | yaa | |||
décomposition en français | nous | maison | |||
Traduction en français | ‘Notre maison.’ |
okinawaïen | ぬー | すぃくち | やが | ||
---|---|---|---|---|---|
translittération | nuu | sikuchi | ya-Ø-ga | ||
décomposition en français | quoi | travail | COPULE-NON PASSÉE-QUESTION | ||
Traduction en français | ‘Quel travail (est-ce) ?.’ |
Déclinaisons[modifier le wikicode]
L'okinawaïen est une langue à structure d'actance de type nominatif-accusatif, dans lequel les sujets des verbes transitifs et intransitifs sont marqués du même marqueur nominatif, et les objets de verbes transitifs ne sont pas marqués (il existe toutefois la particule -ゆ, mais elle est archaïque et n'est plus utilisée que dans la littérature).
Nominatif-génitif[modifier le wikicode]
Le nominatif marque le sujet de la phrase et/ou l'attribut, s'il y en a un. Le génitif, de son côté, marque le complément du nom.
Ils utilisent le même marqueur, c'est à dire -ga ou -nu :
- -が -ga est utilisé pour les noms propres, les pronoms et des noms communs relatifs aux humains ;
- -ぬ -nu est utilisé dans les autres cas (noms communs désignant des animaux, des choses, …).
Exemples :
- ありが ちゅーん ari-ga ch-uu-Ø-n ‘Elle est en train de venir’
- ありが なー ari-ga naa ‘Son nom’
- いんぐゎーぬ ちゅーん in-gwaa-nu ch-uu-Ø-n ‘Un chiot est en train de venir’
- いんぐゎーぬ なー in-gwaa-nu naa ‘Le nom du chiot’
Datif[modifier le wikicode]
Le datif marque le complément d'objet indirect ou second.
Il peut être marqué par deux marqueurs différents :
- -んかい -nkai pour :
- un lieu ;
- l'objectif d'un mouvement ;
- ou l'agent d'une phrase à la voie passive.
- ou -かい -kai, qui ne devrait pas être utilisé pour l'agent d'une phrase à la voie passive.
Si la consonne finale du radical est -n et que -nkai vient s'y coller, on ajoute -u- entre les deux, comme avec la particule -ん -n ‘aussi’.
Exemples :
- やっちーや やーんかい をぅん yatchii-ya yaa-nkai wu-Ø-n ‘Mon grand frère est dans la maison’
- なーふあんかい いちゅん naahua-nkai ich-u-Ø-n ‘Je vais à Naha’
- ありんかい すぐらったん ari-nkai sugur-at-ta-n ‘Quelqu'un fut frappé par lui/elle’
- ありかい すぐらったん ari-kai sugur-at-ta-n ‘Quelqu'un fut frappé par lui/elle’
Instrumental[modifier le wikicode]
Le cas instrumental marque le moyen, l'instrument par lequel on effectue une action (complément circonstanciel de manière). Il est marqué par le marqueur -っすぃ (qui dérive du verbe s- ‘faire’). Il existe également la forme -さーに.
Exemples :
- たるーや じらなっすぃ だき ちっちょーん taruu-ya jirana-ssi daki chitchoo-Ø-n ‘Taruu est en train de couper du bambou avec un sécateur’
- うちなーぐちっすぃ はなすぃ すん uchinaa-guchi-ssi hanasi s-u-Ø-n ‘[Nous] parlons en langue okinawaïenne’
Locatif[modifier le wikicode]
Le locatif marque le lieu (ou, plus généralement, la localisation) dans l'espace. En français, il correspond au complément circonstanciel de lieu.
Les marqueur du locatif sont -をぅてぃ ou -をぅとーてぃ, lesquels dérivent du converbe séquentiel wur- ‘exister’ avec, pour le deuxième, le marqueur de l'aspect progressif -oo-. Il existe également le marqueur -んずぃ, qui dérive du verbe ik- ‘aller’, plus récent.
Exemples :
- くまをぅてぃ まっちょーり じょー kuma-wuti match-oo-ri-joo ‘Attend ici, d'accord’
- いじょー なーふぁをぅとてぃ うらっとーん ijo-o naafa-wutoti ur-att-oo-Ø-n ‘[Des] poissons sont vendus à Naha’
- ちゅーや やーんずぃ すぃくち さ な chuu-ya yaa-nzi sikuchi s-a-na ‘Aujourd'hui [je] ferai le travail dans [ma] maison’
Ablatif et terminatif[modifier le wikicode]
L'ablatif marque les autres compléments circonstanciels ou le déplacement à partir d'un lieu. Le terminatif, de son côté, marque le point final d'un déplacement.
Le marqueur de l'ablatif est -から et celui du terminatif est -までぃ.
Exemples :
- くまから あままでぃ kuma-kara ama-madi ‘d'ici à là’
- みちから あっちゅん michi-kara atch-u-Ø-n ‘[Je] marche le long de la route’
- ばすから いちゅん basu-kara ic-u-Ø-n ‘[Je] vais en bus’
- あとぅから はなすん atu-kara hanas-u-Ø-n ‘[Je] parlerai plus tard’
Tableau récapitulatif[modifier le wikicode]
Cas | Singulier | (Pluriel) |
---|---|---|
Nominatif-génitif | -が | -(ぬちゃーが) |
-ぬ | -(ぬ) | |
Accusatif | -Ø | -(ぬちゃー) |
-ゆ | -(ぬちゃーゆ) | |
Datif | -(う)んかい | -(ぬちゃーんかい) |
-かい | -(ぬちゃーかい) | |
Instrumental | -っすぃ | -(ぬちゃーっすぃ) |
-さーに | -(ぬちゃーさーに) | |
Locatif | -をぅてぃ | -(ぬちゃーをぅてぃ) |
-をぅとーてぃ | -(ぬちゃーをぅとーてぃ) | |
-んずぃ | -(ぬちゃーんずぃ) | |
Ablatif | -から | -(ぬちゃーから) |
Terminatif | -までぃ | -(ぬちゃーまでぃ) |
Exemple avec わらび warabi ‘enfant’ (nom dit « animé ») :
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif-génitif | わらびが | わらびぬちゃーが |
Accusatif | わらび | わらびぬちゃー |
わらびゆ | わらびぬちゃーゆ | |
Datif | わらびんかい | わらびぬちゃーんかい |
わらびかい | わらびぬちゃーかい | |
Instrumental | わらびっすぃ | わらびぬちゃーっすぃ |
わらびさーに | わらびぬちゃーさーに | |
Locatif | わらびをぅてぃ | わらびぬちゃーをぅてぃ |
わらびをぅとーてぃ | わらびぬちゃーをぅとーてぃ | |
わらびんずぃ | わらびぬちゃーんずぃ | |
Ablatif | わらびから | わらびぬちゃーから |
Terminatif | わらびまでぃ | わらびぬちゃーまでぃ |
Le modèle à utiliser est donc {{ryu-decl-ga}}
.
Exemple avec とぅい tui ‘oiseau’ (nom dit « inanimé ») :
Cas | Formes |
---|---|
Nominatif-génitif | とぅいぬ |
Accusatif | とぅい |
とぅいゆ | |
Datif | とぅいんかい |
とぅいかい | |
Instrumental | とぅいっすぃ |
とぅいさーに | |
Locatif | とぅいをぅてぃ |
とぅいをぅとーてぃ | |
とぅいんずぃ | |
Ablatif | とぅいから |
Terminatif | とぅいまでぃ |
Le modèle à utiliser est donc {{ryu-decl-nu}}
.
Prédicat[modifier le wikicode]
Prédicat nominal[modifier le wikicode]
Prédicat verbal[modifier le wikicode]
Types de phrases[modifier le wikicode]
Négation[modifier le wikicode]
Adnominals de thème, concentration et d'emphase[modifier le wikicode]
Temps et aspects[modifier le wikicode]
Modalité[modifier le wikicode]
Passif et causatif[modifier le wikicode]
Propositions subordonnés[modifier le wikicode]
Complémentation[modifier le wikicode]
Formation propositionnelle adnominale[modifier le wikicode]
Liens adverbiaux et de fin de phrase[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Annexe:Prononciation/okinawaïen
- Okinawaïen sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
Cette annexe est principalement adaptée de « Michinori Shimoji, Northern Ryukyuan, Routledge, 2012 », avec d'autres sources :
- Ken Hiraiwa, Animacy hierarchy and case/agreement in Okinawan, LSA, 2022
- Gijs van der Lubbe, The Past Form of Stative Verbs in South-Central Okinawan, CSLI Publications, 2021
- Matthew Elliot Magnuson, Semantic representation: A study of the usage and development of characteristic Okinawan verb forms and case particles, Master of Arts in Asian Studies, 2011
- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata et Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, Honolulu, Hawaï, University of Hawai‘i Press, 2006 (ISBN 978-0-8248-3102-8, 978-0-8248-3051-9)
- Rumiko Shinzato, Nominalization in Okinawan from a diachronic and comparative perspective, John Benjamins Publishing Company, 2011, page 445-472
- Thomas Dougherty, The case markers -ga and -no in Old Okinawan, 2013
- Tomoko Arakaki, Promoting the Use of Okinawan by New Speakers: An Analysis of Honorific Choices in the Family Domain, MDPI, Basel, Suisse, 2023