arma
:
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Invariable |
---|
arma \Prononciation ?\ |
arma \Prononciation ?\ masculin
- Langue parlée autrefois en Colombie.
Notes
- Son code sur le Wiktionnaire correspond au code ISO 639-3 : aoh.
Traductions
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe armer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on arma | ||
arma \aʁ.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe armer.
Anagrammes
Voir aussi
- 0 entrée en arma dans le Wiktionnaire
- arma sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
Nom commun 1
arma féminin
- Âme.
Nom commun 2
arma féminin
- Arme.
- Lo coms de Peitieus si fo uns dels majors cortes del mon e dels majors trichadors de dompnas, e bon cavalliers d’armas e larcs de dompnejar ; e saup ben trobar e cantar. Et anet lonc temps per lo mon per enganar las domnas. — (Vida de Guillaume IX de Poitiers (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 33))
Basque
Radical
arma
Catalan
Étymologie
- Du latin arma (« armes »).
Nom commun
arma \Prononciation ?\
- Arme.
Dérivés
Hyponymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- République catalane (Barcelone) : écouter « arma [Prononciation ?] »
Anagrammes
Espagnol
Étymologie
- Du latin arma (« armes »).
Nom commun
arma \Prononciation ?\ féminin
- Arme.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe armar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) arma | ||
Impératif | Présent | (tú) arma |
arma \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de armar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de armar.
Anagrammes
Francoprovençal
Étymologie
Nom commun
arma féminin
Notes
Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Brusson, Courmayeur, Introd et Montjovet.
Variantes dialectales
Val d’Aoste
- ama (valdôtain de Charvensod, Valgrisenche et Valtournenche)
Pouilles
- àreme (francoprovençal de Celle San Vito)
Prononciation
Références
Italien
Étymologie
- Du latin arma (« armes »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
arma \ˈar.ma\ |
armi \ˈar.mi\ |
arma \ˈar.ma\ féminin
- Arme, instrument qui sert à attaquer ou se défendre.
- Modèle:militaire Arme, chacun des corps de l’armée.
- arma azzurra — force aérienne.
armi \ˈar.mi\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{f}}
{{p}}
à la place.
- Armes, le métier de militaire.
Dérivés
- arma bianca (« arme blanche »)
- arma chimica (« arme chimique »)
- arma del crimine (« arme du crime »)
- arma parlante (« armes parlantes »)
- arma pesante (« arme lourde »)
- deporre le armi
- essere alle prime armi
- fratello d’armi (« frère d’armes »)
- passare per le armi
- piazza d’armi (« place d’arme »)
- presentare le armi
- sala d’armi (« salle d’armes »)
- sistema d’arma
Hyponymes
Voir aussi
- arma sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- arma dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin
Étymologie
Nom commun
Cas | Pluriel |
---|---|
Nominatif | arma |
Vocatif | arma |
Accusatif | arma |
Génitif | armōrum |
Datif | armīs |
Ablatif | armīs |
arma \Prononciation ?\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{n}}
{{p}}
à la place.
- Les armes, soldats armés.
- Outils, ustensiles, instruments.
- Cerealia arma, Virgile
- les armes de Cérès, les outils pour faire le pain.
- Cerealia arma, Virgile
Proverbes et phrases toutes faites
Anagrammes
Références
- « arma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 163)
Occitan
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
arma \Prononciation ?\ |
armas \Prononciation ?\ |
arma \ˈaɾ.mɔ\ (graphie normalisée) féminin
- Arme.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
arma \Prononciation ?\ |
armas \Prononciation ?\ |
arma \ˈaɾ.mɔ\ (graphie normalisée) féminin
- Âme.
- Me’n estave l’arma, me fendiá lo còr, e mos òs n’eran mas ’na cridada — que n’era pus paraula e que trauchava l’aire — e qui podiá respondre ? — (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)
Prononciation
- France (Pau) : écouter « arma [Prononciation ?] »
- France (Béarn) : écouter « arma [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Papiamento
Étymologie
- Du latin armo (« armer »).
Verbe
arma \Prononciation ?\
Anagrammes
Portugais
Étymologie
- Du latin arma (« armes »).
Nom commun
arma \Prononciation ?\ féminin (pluriel à préciser)
- Arme.
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « arma [Prononciation ?] »
Anagrammes
Roumain
Étymologie
- Du latin armo (« armer »).
Verbe
arma \ˈaɾ.ma\
Songhaï koyraboro senni
Nom commun
arma
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- Langues en français
- Langues d’Amérique du Sud en français
- Langues éteintes en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- basque
- Radicaux en basque
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Armes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Armes en espagnol
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Armes en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la deuxième déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Armes en occitan
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Verbes en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Armes en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Verbes en roumain
- songhaï koyraboro senni
- Noms communs en songhaï koyraboro senni