bo-
BO, Bo, Bô, Bö, B.o, bo, bó, bò, bô, bõ, bō, bơ, bǒ, bọ, bỏ, bo̱, bố, bớ, bồ, bờ, bộ, bổ, bợ, bở, boʼ, bɔ, -bo, .bo
: Espéranto
Étymologie
- Du français beau-.
Préfixe
bo- \bo\ mot-racine UV
- Préfixe indiquant la parenté résultant du mariage.
- filo : fils => bofilo ( composition de racines de l’ekzercaro §36) : beau-fils (époux de l’enfant), gendre
- filino : fille (descendante) => bofilino : belle-fille (épouse de l’enfant), bru
- frato : frère => bofrato ( Mot exemple fondamental de l’UV) : beau-frère
- fratino : sœur => bofratino : belle-sœur
- onklo : oncle => boonklo : bel-oncle
- onklino : tante => boonklino : belle-tante
- patrino : mère => bopatrino ( Mot exemple fondamental de l’UV) : belle-mère (mère du conjoint)
- patro : père => bopatro ( Mot exemple fondamental de l’UV) : beau-père (père du conjoint)
Apparentés étymologiques
- cf. bofamilio : belle-famille
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- bo- sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- bo- sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "bo-" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Gaulois
Étymologie
- Mot attesté sous la forme de noms propres comme Bomagos ou Boualos[1][2].
- Du celtique *bous, provient de l’indo-européen *gʷō̌us[1][2].
- À comparer au vieil-irlandais beothu et au gallois bywyd (sens identique)[1][2].
Nom commun
bo-
Variantes
Dérivés
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 79
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 67
Lingala
Préfixe 1
bo- \bo\ (2P-) :
- Deuxième personne du pluriel, vous.
- Boyébí tɛ́. — Vous ne savez pas.
Apparentés étymologiques
Préfixe 2
bo- \bo\ C14 :
- Préfixe nominal de la classe 14.
- bolingo — amour
- Préfixe pronominal de la classe 14.
- Bosɔtɔ bozalí tɛ̂. — Il n’y a pas de saleté.
- Préfixe adjectival de la classe 14.
- bobángi bɔ́nsɔ — toute crainte
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Préfixes en espéranto
- Racines diverses fondamentales en espéranto
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- gaulois
- Noms communs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- Animaux en gaulois
- lingala
- Préfixes en lingala
- Conjugaison en lingala