caso

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Caso, Čašo, čašo, ĉaso, casó

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
caso
\ˈka.θo\
ou \ˈka.so\
casos
\ˈka.θos\
ou \ˈka.sos\

caso \ˈka.θo\ \ˈka.so\ masculin

  1. Cas.
  2. Occasion.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe casar
Indicatif Présent (yo) caso
(tú) caso
(vos) caso
(él/ella/usted) caso
(nosotros-as) caso
(vosotros-as) caso
(os) caso
(ellos-as/ustedes) caso
Imparfait (yo) caso
(tú) caso
(vos) caso
(él/ella/usted) caso
(nosotros-as) caso
(vosotros-as) caso
(os) caso
(ellos-as/ustedes) caso
Passé simple (yo) caso
(tú) caso
(vos) caso
(él/ella/usted) caso
(nosotros-as) caso
(vosotros-as) caso
(os) caso
(ellos-as/ustedes) caso
Futur simple (yo) caso
(tú) caso
(vos) caso
(él/ella/usted) caso
(nosotros-as) caso
(vosotros-as) caso
(os) caso
(ellos-as/ustedes) caso

caso \ˈka.θo\ \ˈka.so\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de casar.

Interlingua

Étymologie

Du latin casus.

Nom commun

caso \ˈka.so\

  1. Cas.

Prononciation

Italien

Étymologie

Du latin casus (« sort, hasard »)[1].

Nom commun

alt = attention Modèle désuet
Singulier Pluriel
caso
Erreur sur la langue !
casi
Erreur sur la langue !

caso \ˈka.zo\ masculin

  1. Hasard.
    • Il caso e la necessità : saggio sulla filosofia naturale della biologia contemporanea. — (Jacques Monod, editore Mondadori, 2001)
      Le hasard et la nécessité : essai sur la philosophie naturelle de la biologie moderne.
    • Per caso.
      Par hasard.
  2. Cas.
    • il caso Benetton, un’azienda nell’abbigliamento.
      le cas Benetton, une entreprise de confection.
  3. Modèle:grammaire Cas, cas grammatical.

Composés

Prononciation

Anagrammes

Voir aussi

  • caso sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Références

Latin

Étymologie

Fréquentatif de cado (« tomber, cesser ») via le supin casum (le fréquentatif se construit souvent sur la base du supin) qui est pour *cassum (→ voir causa pour un autre exemple d’un mot qui a résisté au rhotacisme. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.). Voyez aussi casso (« casser »), autre forme fréquentative, en partie synonyme et relativement proche phonétiquement, ce qui explique la création d'un autre fréquentatif, dérivé du supin de caso : casito.

Verbe

caso, infinitif : casare, parfait : casavi, supin : casatum \Prononciation ?\ intransitif Modèle:conj-la

  1. Tomber souvent, vaciller, chanceler.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Variantes

Références

Portugais

Étymologie

Du latin casus.

Nom commun

caso masculin

  1. Cas.
  2. Affaire, chose, cause.

Synonymes

Anagrammes

Roumain

Forme de nom commun

caso \Prononciation ?\ singulier

  1. Cas vocatif singulier de casă.