caso

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : Caso, Čašo, čašo, ĉaso

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin casus.

Nom commun [modifier le wikicode]

caso \ˈka.so\

  1. Cas.

Prononciation[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin casus (« sort, hasard ») [1].

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
caso
\ˈka.zo\
casi
\ˈka.zi\

caso \ˈka.zo\ masculin

  1. Hasard.
    • Il caso e la necessità : saggio sulla filosofia naturale della biologia contemporanea. — (Jacques Monod, editore Mondadori, 2001)
      Le hasard et la nécessité : essai sur la philosophie naturelle de la biologie moderne.
    • Per caso.
      Par hasard.
  2. Cas.
    • il caso Benetton, un’azienda nell’abbigliamento.
      le cas Benetton, une entreprise de confection.
  3. (Grammaire) Cas, cas grammatical.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « caso »
  • \ˈka.zo\

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • caso sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Fréquentatif de cado (« tomber, cesser ») via le supin casum (le fréquentatif se construit souvent sur la base du supin) qui est pour *cassum (→ voir causa pour un autre exemple d’un mot qui a résisté au rhotacisme. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voyez « r » en latin.). Voyez aussi casso (« casser »), autre forme fréquentative, en partie synonyme et relativement proche phonétiquement, ce qui explique la création d'un autre fréquentatif, dérivé du supin de caso : casito.

Verbe [modifier le wikicode]

caso, infinitif : casare, parfait : casavi, supin : casatum \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)

  1. Tomber souvent, vaciller, chanceler.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin casus.

Nom commun [modifier le wikicode]

caso masculin

  1. Cas.
  2. Affaire, chose, cause.

Synonymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Roumain[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

caso \Prononciation ?\ singulier

  1. Cas vocatif singulier de casă.