hop
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
hop invariable
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: hop, SIL International, 2023
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Interjection [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
hop (h aspiré)\ɔp\ ou \hɔp\ |
- (Vieilli) Appel pour faire sauter un enfant, un animal [1].
- Accompagne un saut, un mouvement rapide, un ordre immédiat, un enchaînement rapide.
- Il lie connaissance avec le premier voyageur venu, joue aux cartes, et hop ! Le voilà plumé. — (Nicolas Vassiliévitch Gogol, Le Révizor, acte II, scène 1, traduit par Marc Semenoff, 1922)
Aime-t-on la purée toute faite, et pourquoi ? Parce qu’elle est légère ? Parce qu’elle est onctueuse ? Parce qu’elle est si facile à faire : un geste et hop ?
— (Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 33)- Et il repartait instantanément vers nous, bras tendus, comme supportant une lourde charge, et les deux genoux qui s'élevaient en rythme de part et d'autre : hop, hop, hop, hop, hop !… — (Raphaël Péaud, Kyrie rira bien le dernier, Éditions Le Manuscrit, 2002, page 272)
- Alors, hop, un coup de baguette magique et la mer est transformée en montagne. — (Pierre Behel, Les Aventures de la Petite Fée dans la Forêt Magique, Éditions Publibook, 2009, page 23)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- hop-là (« hop là » ou « hoplà »)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Île-de-France) : écouter « hop [ɔp] »
- France (Vosges) : écouter « hop [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « hop [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- [1] : « hop », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Albanais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
hop \ˈhɔp\
- Saut.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Sauter, saut) Apparenté à huppen en néerlandais, hüpfen en allemand, hoppa (« sauter ») en suédois[1]. This word has always been used here as in England as a familiar term for dance; but of late years it has been employed among us in a technical sense, to denote a dance where there is less display and ceremony than at regular balls. — (John Russell Bartlett, Dictionary of Americanisms, 1848)
- (Houblon) Du néerlandais hop (« houblon ») apparenté à Hopfen (« houblon ») en allemand[1].
- (Opium) (1887) Du cantonais 鴉片, nga-pin (« pelure de corbeau »)[1] composé de 鴉 (« corbeau ») et de 片 (« pelure, tranche »), lui-meme de l’anglais opium. Comparer avec nha phiến en vietnamien.
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to hop \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
hops |
Prétérit | hopped |
Participe passé | hopped |
Participe présent | hopping |
voir conjugaison anglaise |
hop intransitif
Dérivés[modifier le wikicode]
- hopper (« sauteur »)
- grasshopper (« sauterelle »)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hop \hɒp\ |
hops \hɒps\ |
hop
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hop \hɒp\ |
hops \hɒps\ |
hop
- (Botanique) Houblon.
- (Cuisine) Cône de houblon, utilisé pour parfumer la bière.
- Beer is made from hops, barley, wheat, and water.
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hop \hɒp\ |
hops \hɒps\ |
hop
- Opium.
You've been shot full of hop and kept under it until you're as crazy as two waltzing mice.
— (Raymond Chandler, Farewell, My Lovely, 1940)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Royaume-Uni) \hɒp\
- (États-Unis) \hɑp\
- États-Unis : écouter « hop [hɒp] »
- Australie : écouter « hop [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hop (saut à un seul pied) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- hop (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : hop. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ a b et c (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Breton[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
hop \ˈhopː\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de hopal/hopañ/hopiñ.
- Da noz eo e hop ar gaouenn penn-tev.
- C’est la nuit que la chouette hulotte hulule/ulule.
- Da noz eo e hop ar gaouenn penn-tev.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe hopal/hopañ/hopiñ.
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français hop.
Interjection [modifier le wikicode]
hop \ˈho.p\
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
hop \Prononciation ?\ féminin / masculin
Nom commun 2[modifier le wikicode]
hop \Prononciation ?\ masculin
Nom commun 3[modifier le wikicode]
hop \Prononciation ?\ féminin / masculin
- (Danse) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,8 % des Flamands,
- 96,8 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « hop [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Interjection [modifier le wikicode]
hop \Prononciation ?\
- Hop !
No to hop do wody!
- Allez, hop, à l’eau !
- (Proverbial)
nie mów hop, póki nie przeskoczysz
- Ne dis pas hop avant d’avoir sauté.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 3.0 : hop. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « hop », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | hop | hopen |
Pluriel | hopar | hoparna |
hop \Prononciation ?\ commun
Notes[modifier le wikicode]
- Souvent utilisé sous la forme i hop.
Synonymes[modifier le wikicode]
Tas, amas
Foule
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « hop [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (313)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Interjections en français
- Termes en français à h aspiré
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- albanais
- Noms communs en albanais
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en néerlandais
- Mots en anglais issus d’un mot en cantonais
- Lemmes en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la botanique
- Lexique en anglais de la cuisine
- Exemples en anglais
- breton
- Formes de verbes en breton
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Interjections en espéranto
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Oiseaux en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la danse
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 97 % des Néerlandais
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Interjections en polonais
- Exemples en polonais
- Mots proverbiaux en polonais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois