pote
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) (1898)[1] Apocope de poteau au sens familier de « ami, camarade »[1], d’après Gaston Esnault il provient de l’argot des voyous[1].
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun 3) (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Adjectif 1) (1198)[1] Du moyen français pote, lui-même de l’ancien français poë / pote (« patte ») pour désigner une « main-patte », « une main qui n’est qu’une patte »[1]. Il provient d’une racine vraisemblablement proto-celtique *pauta mais dont l’origine est discutée[1].
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
pote | potes |
\pɔt\ |
pote \pɔt\ masculin (pour une femme, on peut dire : pote, potesse)
- (Familier) Copain (copine), ami(e).
- Il mâche du chewing-gum avec l'air méditatif d'une vache en train de se demander depuis combien de temps elle n'a pas rendu visite à son pote Ferdinand le taureau. — (San-Antonio, Béru-Béru, Éditions Fleuve noir, 1970, chapitre 12)
- Bon, je descends voir ma pote Émilie au magasin ; elle au moins, elle est sympa ; elle ne me dit pas que tout ce qui est cool est interdit ! — (Stéphane Prandini, Le Feu sous la glace, Éditions Le Manuscrit, 2013, ISBN 9782304041781)
- Si tu crois que tu vas gagner en endurance à rien branler chez toi, à boire des binches et fumer des pétards devant la console avec tes potes, va falloir y réfléchir à 2 fois ! — (Geogeo2, dans le forum « Gagner en endurance en restant chez soi », le 25 août 2009, sur le site Skipass (www.skipass.com))
- J’ai la tête qui tourne et l’envie de gerber qui va avec. Tendu ! Je ne me remets pas de ma biture. Faut dire qu'avec les potes, hier, on ne s'est vraiment pas respectés. — (Johann Zarca, Le Boss de Boulogne, Don Quichotte éditions, 2014, chapitre 1)
- Autant nos propres potes sont souvent gênés avec nous, ne sachant pas trop s’il faut ou non nous parler de toi et comment, autant tes potes sont archi-naturels et parlent de toi avec une totale spontanéité. — (Christian Marchal, Nique ta mort !, 2018)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Kumpel (de) masculin, Spezi (de) masculin
- Anglais : pal (en), (États-Unis) buddy (en), (Royaume-Uni) (Australie) mate (en)
- Grec : κολλητός (el) kollitós masculin
- Néerlandais : maat (nl), maatje (nl), makker (nl), (Pays-Bas) gabber (nl)
- Portugais : companheiro (pt) masculin, companheira (pt) féminin
- Russe : приятель (ru) priatel' masculin
- Same du Nord : olmmái (*)
- Suédois : polare (sv) commun
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pote | potes |
\pɔt\ |
pote \pɔt\ féminin
- (Suisse) Lèvre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pote | potes |
\pɔt\ |
pote \pɔt\ masculin
- (Botanique) Synonyme de thym commun.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pote | potes |
\pɔt\ |
pote \pɔt\ féminin
- Arrondi, gros, bouffi malhabile en général en parlant des mains.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe poter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je pote |
il/elle/on pote | ||
Subjonctif | Présent | que je pote |
qu’il/elle/on pote | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pote |
pote \pɔt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de poter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de poter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de poter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de poter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de poter.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Nancy) : écouter « pote [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « pote [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « pote [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pote [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- ↑ a b c d e et f « pote », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Bibliographie[modifier le wikicode]
- « pote », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Étymologie obscure, peut-être dérivé[1] de poe (« patte »).
Adjectif [modifier le wikicode]
pote \Prononciation ?\
- Gauche.
- main pote.
- main gauche.
- main pote.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ « pote », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
pote \Prononciation ?\ commun
Synonymes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pote | potes |
pote \Prononciation ?\ masculin
- Pot.
Synonymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- français de Suisse
- Adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Plantes méditerranéennes en français
- Plantes aromatiques en français
- Noms multigenres en français
- ancien français
- Adjectifs en ancien français
- danois
- Noms communs en danois
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais