puta
Apparence
: putà
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe puter | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on puta | ||
puta \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du passé simple de puter.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| puta \ˈpu.tə\ |
putes \ˈpu.təs\ |
puta [ˈpu.tə] féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « puta [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| puta \ˈpu.ta\ |
putas \ˈpu.tas\ |
puta \ˈpu.ta\ féminin
- (Vulgaire) Pute, putain (prostituée).
- Puta de lujo.
- pute de luxe.
- Puta de lujo.
- (Vulgaire) Traînée, salope (femme légère).
Esa sale con cualquiera, es una puta.
- Celle-là sort avec n’importe qui, c’est une pute.
- (Vulgaire) Putain, pute, chienne (qui inspire le mépris)
- Esta puta de vida.
- cette chienne de vie.
Hijo de puta.
- Esta puta de vida.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Femme légère (2)
Interjection
[modifier le wikicode]puta \ˈpu.ta\
Synonymes
[modifier le wikicode]- verga
- joder (Espagne)
- chingao (Mexique)
- chingada madre (Mexique)
- puta madre
- uta (Mexique)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | puto | putos |
| Féminin | puta | putas |
puta \ˈpu.ta\ féminin
- Féminin singulier de puto.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈpu.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈpu.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpu.ta\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « puta [ˈpu.t(a)] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Impératif de puto, pris adverbialement.
Adverbe
[modifier le wikicode]puta \Prononciation ?\
- Suppose, supposons, estimons par exemple.
- puta, tibi contigisse, ut oculos omnium effugias, Lact. 6, 24, 17
Références
[modifier le wikicode]- « puta », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| puta \ˈpyto\ |
putas \ˈpytos\ |
puta \ˈpyto\ (graphie normalisée) féminin
- Pute, putain, prostituée.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « puta [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol puta.
Nom commun
[modifier le wikicode]puta féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| puta | putas |
puta \pˈu.tɐ\ (Lisbonne) \pˈu.tə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pˈu.tɐ\ (langue standard), \pˈu.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \pˈu.tə\ (langue standard), \pˈu.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pˈu.tɐ\ (langue standard), \pˈu.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pˈu.tɐ\ (langue standard), \pˈu.tɐ\ (langage familier)
- Luanda : \pˈu.tɐ\
- Dili : \pˈu.tə\
- Porto (Portugal) : écouter « puta [pˈu.tɐ] »
- États-Unis : écouter « puta [pˈu.tɐ] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- puta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « puta » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « puta », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « puta », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « puta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Étymologies en catalan incluant une reconstruction
- Noms communs en catalan
- Termes vulgaires en catalan
- Exemples en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes vulgaires en espagnol
- Exemples en espagnol
- Interjections en espagnol
- Formes d’adjectifs en espagnol
- latin
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Insultes en occitan
- Insultes en portugais
- Insultes en catalan
- Insultes en espagnol
- Insultes en papiamento