rasa
:

Rasa mareal entre Deva y Zumaya en Guipúzcoa.
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe raser | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on rasa | ||
rasa \ʁa.za\
- Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif de raser.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « rasa [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- rasa sur Wikipédia
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin radere (« creuser »).
Nom commun [modifier le wikicode]
rasa féminin
- Fossé, canal.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Féminin substantivé de raso (« ras »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
rasa \Prononciation ?\ |
rasas \Prononciation ?\ |
rasa \Prononciation ?\ féminin
- Terre rase, dépourvue de végétation.
- Rasa mareal, partie du littoral entre la terre fertile et la mer.
Haoussa[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
rasa \Prononciation ?\
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du sanskrit रस (« goût ») (information à préciser ou à vérifier)
Nom commun [modifier le wikicode]
rasa \Prononciation ?\
- Goût.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
rasa \ˈrazo̯\ |
rasas \ˈrazo̯s\ |
rasa \ˈrazo̯\ (graphie normalisée) féminin
- Bord, lisière, orée.
- Banquette (sur un terrain en pente).
- Rouanne.
La rasa del camin.
- Le bord du chemin.
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | ras \ˈras\ |
rases \ˈrazes\ |
Féminin | rasa \ˈraso̯\ |
rasas \ˈrazo̯s\ |
rasa \ˈrazo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Féminin singulier de ras.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (France) : écouter « rasa [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
rasa \Prononciation ?\ féminin
- Race.
Verbe [modifier le wikicode]
rasa \Prononciation ?\
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
rasa \rasa\ féminin
- Race.
Dérivés[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- rasa sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : rasa. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « rasa », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Portugais[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | raso | rasos |
Féminin | rasa | rasas |
rasa \ʀˈa.zɐ\ (Lisbonne) \xˈa.zə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de raso.
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison de rasa | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | rasa | rasas |
Présent | rasar | rasas |
Prétérit | rasade | rasades |
Supin | rasat | rasats |
Participe présent | rasande | — |
Participe passé | — | rasad |
Impératif | rasa | — |
rasa \Prononciation ?\
- Dégringoler, s’effondrer.
- Rager, enrager.
Références[modifier le wikicode]
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (684)
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français race.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rasa | rasy |
Vocatif | raso | rasy |
Accusatif | rasu | rasy |
Génitif | rasy | ras |
Locatif | rase | rasách |
Datif | rase | rasám |
Instrumental | rasou | rasami |
rasa \Prononciation ?\ féminin
- Race.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- haoussa
- Verbes en haoussa
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en sanskrit
- Noms communs en indonésien
- Radicaux en indonésien
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Formes d’adjectifs en occitan
- Déverbaux en occitan
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- Verbes en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en français
- Noms communs en polonais
- portugais
- Formes d’adjectifs en portugais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Verbes en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque