ras
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
ras
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: ras, SIL International, 2023
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Adjectif, adverbe, nom 1) Fait res, rez en ancien français, du latin rasus, participe passé de radere (« toucher en passant, raser, effleurer »).
- (Nom 2) Du latin ratis (« le radeau »).
- (Nom 3) Du vieux norrois rás (« courant d’eau, course, chute »).
- (Nom 4) De l'arabe رأس, ras (« tête, cap »)[1][2].
- (Nom 5) De l’amharique ራስ, ras (« la tête, le chef »)
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ras \ʁɑ\ | |
Féminin | rase \ʁɑz\ |
rases \ʁɑz\ |
ras \ʁɑ\ masculin
- Qui a le poil très court, coupé tout près de la peau, en parlant d’un être vivant.
- Il a la tête rase.
- Il a la barbe rase.
- Ce chien est un teckel à poil ras.
- (Par analogie) Dont le poil est très court, en parlant de textiles, peaux, etc.
- Du velours ras.
- Une fourrure à poil ras.
- Parfaitement uni, sans creux ni bosse.
- (En particulier) Qualifie une campagne plate, unie, qui n’est coupée ni d’éminences, ni de vallées, ni de bois, ni de rivières.
- Les deux armées se battirent en rase campagne.
- Dès qu’on sort de ce parc, on se retrouve en rase campagne.
- Qui est près du sol.
- Herbe rase, gazon ras, pâturage ras.
- (Marine) Qualifie un bâtiment qui est peu élevé au-dessus de l’eau ou dont on a supprimé les mâts.
- Ce bâtiment est ras comme un ponton.
- (Familier) Qualifie une mesure remplie de manière que le grain, la farine, etc., n’excède pas les bords.
- Vendre à boisseau ras, à mesure rase.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : gestrichen voll (de), flach (de), eben (de), kurz (de)
- Breton : touz (br)
- Coréen : 짧다 (ko) jjalda
- Croate : kratko ošišan (hr), obrijan (hr), kratke dlake (hr), izjednačen (hr), ravnica (hr), točno mjeren (hr)
- Danois : kortklippet (da), flad (da)
- Occitan : ras (oc)
Adverbe [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑ\
- Très court, de très près.
- Avoir les cheveux coupés ras.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑ\ masculin
- Espace situé très près d’une surface.
- Puisqu’au ras de l’eau il n’y avait pas de passage libre, nous avons pensé en trouver en altitude. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
- A 11 heures, nous devons descendre au ras de la mer ; une masse nuageuse nous barre la route ; elle est beaucoup trop élevée pour être survolée. — (Jean Mermoz, Mes Vols, p.85, Flammarion, 1937)
- Un grondement de tonnerre derrière eux. Le camion-citerne venait de passer au ras du pare-chocs de la Suzuki qui se mit à redescendre la pente trop forte pour elle. — (Gérard de Villiers, SAS, n° 83 : Coup d’État au Yémen, Librairie Plon, 1985)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Invariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑ\ masculin
- Radeau qu’on utilise pour effectuer des travaux sur un bateau près de la surface de l’eau.
- Il proposa donc de construire un radeau, ou, en langue maritime, un « ras » assez solide pour porter les passagers et une quantité suffisante de vivres à la côte zélandaise. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1868)
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Invariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑ\ masculin
- Variante de raz, courant marin.
Nom commun 4[modifier le wikicode]
Invariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑs\ masculin
- Composant toponymique que l'on trouve dans divers noms de lieux arabes, signifiant cap.
Nom commun 5[modifier le wikicode]
Invariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑs\ masculin
- Chef éthiopien.
- Le ras éthiopien qui charrie des princes vaincus et qui leur impose son esclavage, ce n'est pas dans un amour désespéré du sang qu'il le fait — (Artaud, Le Théâtre et son double, 1938)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ʁɑ\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɑ\.
- \ʁɑ\
- France (Lyon) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- royaume de France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ras), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « ras », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français race.
Nom commun [modifier le wikicode]
ras \Prononciation ?\
- Race.
Allemand[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
ras \ʁaːs\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de rasen.
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ras masculin
- Ras, sorte de mesure.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français race.
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | ras | rassen |
Diminutif | — | — |
ras \Prononciation ?\ neutre
- Race.
- het zwarte ras
- la race noire
- het zwarte ras
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « ras [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | ras \ˈras\ |
rases \ˈrazes\ |
Féminin | rasa \ˈraso̯\ |
rasas \ˈrazo̯s\ |
ras \ˈras\ masculin (graphie normalisée)
- Ras, plein, tondu de près.
L’òme èra jove, lo pel ras, sens capèl, en camisa blava.
— (Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 1960)- L’homme était jeune, les cheveux tondus de près, sans chapeau, en chemise bleue.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (France) : écouter « ras [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français race.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ras | rasen |
Pluriel | raser | raserna |
ras \Prononciation ?\ commun
- (Biologie) Race.
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ras | raset |
Pluriel | ras | rasen |
ras \Prononciation ?\ neutre
- Éboulement.
- Det har varit ett ras i gruvan!
- Il y a eu un éboulement dans la mine.
- Det har varit ett ras i gruvan!
- Chute — Action de diminuer fortement.
- Aktiernas ras på börsen.
- Chute des actions à la bourse.
- Aktiernas ras på börsen.
Synonymes[modifier le wikicode]
Éboulement
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suède : écouter « ras [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : ras. (liste des auteurs et autrices)
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand Rasen (« gazon, pelouse »), Wasen, Wasenmeister (« équarrisseur »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ras | rasi ou rasové |
Vocatif | rase | rasi ou rasové |
Accusatif | rasa | rasy |
Génitif | rasa | rasů |
Locatif | rasovi | rasech |
Datif | rasovi | rasům |
Instrumental | rasem | rasy |
ras \ras\ masculin animé
- Exterminateur d’animaux, en particulier de chiens et chats, équarrisseur.
- „Ras má na něho právo."
- „'Rasu' ho nevydáme," prohlásil stručně, ale rozhodně hospodář. — (Jindřich Šimon Baar, Jan Cimbura)
- A nyní, když jsem už stár a nemocen, když už se ani hýbat ani štěkat nemohu, vyvedli mě sem a přivázali ke plotu, aby mě ras zabil. — (Karel Jaromír Erben, Tak svět odplácí)
- „Ras má na něho právo."
- Bourreau, personne sans cœur pour soi (bourreau de travail) ou pour les autres, personne vache.
- „Vojsko na nás! Střílet do nás!“ odpovídal ze dvora zuřivý hlahol. „Vojsko na nás! Ten ras!“ — (Alois Jirásek, Psohlavci)
- Ten byl ras na svý podřízený a tejral je, kde moh, a nejvíc si zalez na nějakýho vejhybkáře Jungwirta, až ten chudák se ze zoufalství šel utopit do řeky. — (Jaroslav Hašek, Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války)
- (Médecine) Charcutier, boucher, médecin incompétent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
ras \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de rasa.
Prononciation[modifier le wikicode]
Homophones[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en vieux norrois
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Mots en français issus d’un mot en amharique
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Analogies en français
- Lexique en français de la marine
- Termes familiers en français
- Adverbes en français
- Noms communs en français
- Rimes en français en \ʁɑ\
- Mots ayant des homophones en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en français
- Noms communs en afrikaans
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en français
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la biologie
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la médecine
- Formes de noms communs en tchèque
- Mots ayant des homophones en tchèque