villa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| villa | villas |
| \vil.la\ | |
villa \vil.la\ féminin
- Maison de plaisance à la campagne.
Les habitants des villas et des pavillons environnants passèrent rapidement de la curiosité malveillante à l’agression.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 235 de l’édition de 1921)
- Type de voie, parfois en impasse.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
villa figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : voie urbaine.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Landhaus (de)
- Anglais : vacation home (en), country house (en), villa (en) (en Europe)
- Arabe : فيلا (ar) filā, مغنى (ar) maghnaè
- Arabe marocain : ڤيلا (*) vilā
- Catalan : vil·la (ca) féminin
- Chinois : 别墅 (zh) (別墅) biéshù
- Espagnol : villa (es), quinta (es)
- Flamand occidental : doenienge (*)
- Italien : villa (it)
- Luxembourgeois : villa (lb)
- Polonais : willa (pl)
- Portugais : vila (pt) féminin, casa de campo (pt) féminin (Brésil)
- Russe : вилла (ru) villa
- Tchèque : chata (cs), vila (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \vil.la\ rime avec les mots qui finissent en \la\.
- France : écouter « villa [vil.la] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « villa [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « villa [Prononciation ?] »
- Cabestany (France) : écouter « villa [vil.la] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (villa), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin villa.
Nom commun
[modifier le wikicode]villa \Prononciation ?\
- Villa (en Amérique, on imagine qu'une villa est une maison à la campagne en Europe : on l’appelle localement, a vacation home)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
villa figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : voie urbaine.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (États-Unis) : écouter « villa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin villa.
Nom commun
[modifier le wikicode]villa \Prononciation ?\ commun
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin villa.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| villa | villas |
villa \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Argentine (Buenos Aires) : écouter « villa [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « villa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Déclinaison
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | villa | villat |
| Génitif | villan | villojen villain (rare) |
| Partitif | villaa | villoja |
| Accusatif | villa [1] villan [2] |
villat |
| Inessif | villassa | villoissa |
| Élatif | villasta | villoista |
| Illatif | villaan | villoihin |
| Adessif | villalla | villoilla |
| Ablatif | villalta | villoilta |
| Allatif | villalle | villoille |
| Essif | villana | villoina |
| Translatif | villaksi | villoiksi |
| Abessif | villatta | villoitta |
| Instructif | — | villoin |
| Comitatif | — | villoine- [3] |
|
Notes [1] [2] [3]
| ||
| Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| 1re personne | villani | villamme |
| 2e personne | villasi | villanne |
| 3e personne | villansa | |
villa \ˈʋi.lːɑ\
- Laine.
tehty villasta
- Fabriqué de laine, être en laine.
Synonymes
[modifier le wikicode]- viltti (hors du jeu)
Dérivés
[modifier le wikicode]- isovillakarve — Pseudephebe pubescens
- joutua villaan — se trouver hors du jeu, être mis hors du jeu, (littéralement) être mis dans la laine
- olla villassa — être hors du jeu, être sur le banc des remplaçants, (littéralement) être dans la laine
- pikkuvillakarve — Pseudephebe minuscula
- puuvilla
- villainen
- villakarvamammutti — mammouth laineux
- villamammutti — mammouth laineux
- villanapajäkälä — Umbilicaria virginis
Nom commun 2
[modifier le wikicode]villa \ˈʋi.lːɑ\
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]villa \ˈvilːɑ\
- Accusatif II singulier de villa.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]villa \vi.llɒ\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « villa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]villa \vɪ.ɬa\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin villa.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| villa \Prononciation ?\ |
ville \Prononciation ?\ |
villa \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « villa [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « villa [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « villa [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | villă | villae |
| Vocatif | villă | villae |
| Accusatif | villăm | villās |
| Génitif | villae | villārŭm |
| Datif | villae | villīs |
| Ablatif | villā | villīs |
villa \Prononciation ?\ féminin , 1re déclinaison
- Bien, domaine, fonds, propriété à la campagne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Métairie, ferme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
villa publica
- Edifice public.
Dérivés
[modifier le wikicode]- vīlĭca, villĭca (« fermière, campagnarde »)
- vīlicātĭo (« gestion d'une ferme, exploitation d'une ferme »)
- vīlĭco, villĭco (« être fermier, gérer une ferme »)
- vīlĭco, villĭco (« fermier »)
- vīlĭcus, villĭcus (« relatif à la ferme »)
- vilĭcus (« fermier »)
- subvīlĭcus, subvillĭcus (« sous-intendant d'un domaine »)
- villanus (« paysan, campagnard, habitant d'un village, vilain »)
- villāris, villātĭcus (« de métairie, de ferme, de basse-cour »)
- villŭla (« petite maison de campagne, petite villa, petite ferme »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- villa sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)

Références
[modifier le wikicode]- « villa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]villa /ˈvilːɑ/
- Épithète de villas.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Du latin villa.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | villa | villan |
| Pluriel | villor | villorna |
villa \Prononciation ?\ commun
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | villa | villan |
| Pluriel | villor | villorna |
villa \Prononciation ?\ commun
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « villa [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (1046)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin villa.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | villa | villy |
| Génitif | villy | vill |
| Datif | ville | villám |
| Accusatif | villu | villy |
| Vocatif | villo | villy |
| Locatif | ville | villách |
| Instrumental | villou | villami |
villa \Prononciation ?\ féminin
- Villa (dans un contexte historique ou latin).
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- villa sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)

Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \la\
- Édifices en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Édifices en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Édifices en espagnol
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Exemples en finnois
- Formes de noms communs en finnois
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- Ustensiles de cuisine en hongrois
- islandais
- Noms communs en islandais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Édifices en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Édifices en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque