vila
:

Funkcionalistická Vila Tugendhat v Brně.
Araki[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
vila \βila\
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin villa.
Nom commun [modifier le wikicode]
vila féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « vila [Prononciation ?] »
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vila \ˈvi.la\ |
vilaj \ˈvi.laj\ |
Accusatif | vilan \ˈvi.lan\ |
vilajn \ˈvi.lajn\ |
vila \ˈvi.la\
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « vila [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin villa.
Nom commun [modifier le wikicode]
vila
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
vila \ˈvila\
- Organe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs[modifier le wikicode]
Diminutifs[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « vila [ˈvila] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « vila », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Mavea[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-océanien *p(w)ilak, pour le sens de éclair.
Nom commun [modifier le wikicode]
vila \Prononciation ?\
- (Météorologie) Éclair.
Adverbe [modifier le wikicode]
vila \Prononciation ?\
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (nom) Du latin villa.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vila \ˈβilo̞\ |
vilas \ˈβilo̞s\ |
vila \ˈβilo̞\ (graphie normalisée) féminin
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | vil \ˈβil\ |
vils \ˈβils\ |
Féminin | vila \ˈβilo̞\ |
vilas \ˈβilo̞s\ |
vila \ˈβilo̞\
- Féminin singulier de vil,
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : \ˈbi.lɔ\
- limousin, provençal : \ˈvi.lɔ\
- France (Béarn) : écouter « vila [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais vila.
Nom commun [modifier le wikicode]
vila féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin villa.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vila | vilas |
vila féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Romanche[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Forme et orthographe du dialecte sutsilvan.
Nom commun [modifier le wikicode]
vila \Prononciation ?\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- aguoglia (puter et vallader)
Roumain[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
vila \ˈvi.la\ féminin singulier
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | vila | vilan |
Pluriel | vilor | vilorna |
vila \Prononciation ?\ commun
- Repos, délassement.
- Den eviga vilan.
- Le repos éternel.
- Den eviga vilan.
- Relâche temps d'arrêt.
- Utan vila.
- Sans arrêt.
- Utan vila.
Synonymes[modifier le wikicode]
Relâche
Verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison de vila | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | vila | vilas |
Présent | vilar | vilas |
Prétérit | vilade | vilades |
Supin | vilat | vilats |
Participe présent | vilande | — |
Participe passé | — | vilad |
Impératif | vila | — |
vila transitif \Prononciation ?\
vila intransitif
- Se reposer, se délasser.
- Vila efter arbetet.
- Se délasser de son travail.
- Vila efter arbetet.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suède : écouter « vila [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (1044)
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin villa.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vila | vily |
Génitif | vily | vil |
Datif | vile | vilám |
Accusatif | vilu | vily |
Vocatif | vilo | vily |
Locatif | vile | vilách |
Instrumental | vilou | vilami |

vila \Prononciation ?\ féminin
- (Architecture) Villa, maison entourée d'un jardin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- vila sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- araki
- Adverbes en araki
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en latin
- Noms communs en indonésien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- mavea
- Étymologies en mavea incluant une reconstruction
- Noms communs en mavea
- Lexique en mavea de la météorologie
- Adverbes en mavea
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Formes d’adjectifs en occitan
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- romanche
- Noms communs en romanche
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Verbes en suédois
- Verbes transitifs en suédois
- Verbes intransitifs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de l’architecture